広告

slink」の意味

忍び寄る; こっそり動く; ひそかに行動する

slink 」の語源

slink(v.)

中世英語の slinken は、古英語の slincan(爬虫類が「這う、這い回る」)に由来し、さらに遡ると原始ゲルマン語の *slinkan(古高ドイツ語の slihhan、ドイツ語の schleichen「這う、忍び寄る、ゆっくり動く」、スウェーデン語の slinka「滑る」、オランダ語の slinken「縮む、しぼむ」の語源でもあります)に関連しています。これは sling(動詞)の語源とも関係しています。

人や他の動物については、「静かに盗むまたは動く」という意味で、特に offaway と一緒に使われることが多く、14世紀後半から使われています。関連する形として、Slinked(過去形)、slinker(名詞形)、slinking(現在分詞形)があります。また、名詞として「忍び寄る男」という意味で使われるようになったのは1824年のことです。

slink 」に関連する単語

1300年頃、「石を投げるための手持ちの道具」(ストラップと二本の紐からなる)として、特定の大陸ドイツ語の起源(中低ドイツ語の slinge「スリング」など)から派生したと考えられています。この語は「振り回す、巻きつける、ねじる」といった動詞に由来しています(sling (v.1) を参照)。

おそらく、発射される前にねじられたり、回転させられたりする様子を表しているのでしょう。そこから発射される石や金属の塊は sling-stone(14世紀後期)と呼ばれます。この古代の武器に対する英語の古い呼び名は lithere(古英語では liþereleather に関連)でした。

意味の変遷のいくつかは、低ドイツ語の類義語から影響を受けた可能性があります。「重い物を持ち上げたり運んだりするためのループ」という意味は14世紀初頭に記録されています。また、1711年には「ライフルなどの革製肩ひも」という意味でも使われました。「怪我をした腕を支えるために首にかける布の輪」という意味は1720年に確認されています。中英語では「脱臼治療に使われるスリングや支持ループ」を指す医療用語として stremb(15世紀初、ショリャックによるもので、suspensorie も見られる)は、中世ラテン語の stremba に由来します。

The Greeks, Romans, and Carthaginians had bodies of slingers attached to their armies, recruited especially from the inhabitants of the Balearic Isles. The use of the sling continued among European armies to the sixteenth century, at which time it was employed to hurl grenades. [Century Dictionary]
ギリシャ人、ローマ人、カルタゴ人は、特にバレアレス諸島の住民から募集されたスリンガー部隊を軍に編成していました。スリングの使用は16世紀までヨーロッパの軍隊に残り、その頃には手榴弾を投げるために使われていました。[Century Dictionary]

1200年頃、「右の反対」という意味で使われるようになりました。この語は、ケント州や北部英語の古英語 *lyft(「弱い」「愚かな」)に由来していると考えられており、例えば lyft-adl(「足が不自由であること」「麻痺」)のように使われていました。東フリジア語の luf やオランダ語の方言 loof(どちらも「弱い」「価値がない」を意味する)と比較すると、この語の背景がさらに明確になります。

「右の反対」という意味は、通常左手が右手よりも弱いとされていたことから生まれました。この意味は、中世オランダ語や低地ドイツ語の luchterluft にも見られます。また、リトアニア語の kairys(「左」)やラトビア語の kreilis(「左手」)も、共通の語根から「ねじれた」「曲がった」という意味を持つ言葉が派生している点で興味深いです。

古英語では winstre または winestra(「左」の形容詞)や「左手」を指し、直訳すると「より友好的なもの」となります。これは左側に関連する不運な力を避けるための婉曲表現として、迷信的に使われていたと考えられています(sinister(不運なもの)と比較)。ケント州の方言自体も、元々はタブーを避けるための言い換えだった可能性があります。もしこれが音韻的に印欧祖語の *laiwo-(「目立つとされる」)に由来しているとすれば、ギリシャ語の laios(「左」)、ラテン語の laevus(同)、ロシア語の levyi(同)と共通の起源を持つことになります。ギリシャ語でも「左」を表す際に aristeros(「より良いもの」)という婉曲表現が使われており、アヴェスター語の vairyastara-(「左に」)も、vairya-(「望ましい」)から派生しています。

左側に位置することを意味する用法は1300年頃から見られます。この意味で副詞として使われ始めたのは14世紀初頭です。政治的な意味での使用については left(名詞)を参照してください。

1600年頃から「不正規」「違法」といったさまざまな意味で使われるようになりました。初期のことわざ的な意味は「表現されたものの反対」で、例えば over the left (shoulder)(「全くそうではない」)のように、発言を否定したり無視したりする際に使われました(1705年)。two left feet(「不器用であること」)という表現が記録されたのは1902年です。

out in left field(「現実に疎い」)というフレーズは1944年から使われており、野球の守備位置の中で、プレーから最も離れた場所に位置することに由来しています(left field(野球の左翼手の位置)は1867年頃から記録されています。守備位置は打者の視点から説明されます)。パリのLeft Bank(セーヌ川の左岸)は、少なくとも1893年から知的・芸術的な文化と結びつけられてきました。また、Left Coast(「アメリカの太平洋岸」)という表現が使われるようになったのは1980年代です。

ドイツ語の link やオランダ語の linker(どちらも「左」を意味します)は、これらの語とは直接の関係がないと言われています。むしろ、古高ドイツ語の slinc や中世オランダ語の slink(「左」を意味する)から派生しており、スウェーデン語の linka(「足を引きずって歩く」)、slinka(「ぶらぶらさせる」)、古英語の slincan(「這う」)と関連があります(現代英語では slink(「こっそり逃げる」)として残っています)。

広告

slink 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

slink」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of slink

広告
みんなの検索ランキング
広告