広告

marish」の意味

湿地; 沼地; マーシュ

marish 」の語源

marish(n.)

「a marsh(湿地)」は、14世紀初頭に使われ始めた言葉で、古フランス語の marois(「湿地、沼地」を意味する、12世紀の言葉で、現代フランス語では marais)から来ています。この言葉は、フランク語の *marisk か、または marsh に似た他のゲルマン語源から派生したものです。

marish 」に関連する単語

「水分を含んだり部分的に浸水した土地、湿った沼地、通常は湿っているが特定の季節にはほぼ乾燥している低地の一部」を指す言葉で、中世英語のmershは古英語のmerscmeriscに由来します。これらはすべて「沼地、湿地」を意味し、さらに遡ると原始ゲルマン語の*mariskoが語源です(古フリジア語や古サクソン語のmarsk、「沼地」を意味する中世オランダ語のmersch、現代オランダ語のmars、ドイツ語のMarsch、デンマーク語のmarskも同様の語源を持ちます)。おそらく、原始ゲルマン語の*mari-(「海」を意味し、印欧語根*mori-「水体」に由来)から派生したと考えられています。

15世紀に-e-から-a-への母音変化が始まり、特に-er-の後に子音が続く場合に一般的です。例えば、中世英語のdereling(古英語のdeorling)から現代英語のdarling、中世英語のfer(古英語のfeorr)から現代英語のfar、中世英語のmerrenから現代英語のmar、中世英語のhert(古英語のheorot)から現代英語のhartなどが挙げられます。Marsh gas(「沼地で腐敗した物質から生成されるメタンガス」)という表現は1819年に確認されています。

「湿った沼地の一帯」という意味で、1650年代にオランダ語の moeras(「湿地、沼地」)から来ています。これは中世オランダ語の marasch、さらに古フランス語の marais(「沼地」)に由来し、フランク語や西ゲルマン語の *marisk(「湖のような」)を経て、原始ゲルマン語の *mariskaz(「湖のような」)から派生したと考えられています。この語は、*mari(「海」)に由来し、印欧語根 *mori-(「水の塊」)から来ています。オランダ語では moer(「湿地」)の影響を受けており(moor (n.)を参照)、比喩的な使い方は1867年から確認されています。以前は mareis(14世紀初期;marishを参照)という表現が使われていました。

    広告

    marish 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    marish」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of marish

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告