「水分を含んだり部分的に浸水した土地、湿った沼地、通常は湿っているが特定の季節にはほぼ乾燥している低地の一部」を指す言葉で、中世英語のmershは古英語のmerscやmeriscに由来します。これらはすべて「沼地、湿地」を意味し、さらに遡ると原始ゲルマン語の*mariskoが語源です(古フリジア語や古サクソン語のmarsk、「沼地」を意味する中世オランダ語のmersch、現代オランダ語のmars、ドイツ語のMarsch、デンマーク語のmarskも同様の語源を持ちます)。おそらく、原始ゲルマン語の*mari-(「海」を意味し、印欧語根*mori-「水体」に由来)から派生したと考えられています。
15世紀に-e-から-a-への母音変化が始まり、特に-er-の後に子音が続く場合に一般的です。例えば、中世英語のdereling(古英語のdeorling)から現代英語のdarling、中世英語のfer(古英語のfeorr)から現代英語のfar、中世英語のmerrenから現代英語のmar、中世英語のhert(古英語のheorot)から現代英語のhartなどが挙げられます。Marsh gas(「沼地で腐敗した物質から生成されるメタンガス」)という表現は1819年に確認されています。