広告

marshal」の意味

指揮官; 整列させる; 取りまとめる

marshal 」の語源

marshal(n.)

13世紀中頃、「王室の高官」、儀式の規制や秩序の維持を担当する者(13世紀初めには姓としても現れる)、古フランス語のmareschal「軍の指揮官;家政を担当する官員」(現代フランス語ではmaréchal)から、元々は「厩舎の官員、馬の世話人、御者」(フランク語ラテン語ではmariscaluis)で、フランク語の*marhskalkまたは類似のゲルマン語から、文字通り「馬の下僕」(古高ドイツ語のmarahscalc「御者」、中オランダ語のmaerschalcと比較)。

これは、原始ゲルマン語の複合語で、*markhaz「馬」(mare (n.1)を参照)+ *skalkaz「下僕」(古英語のscealc「下僕、従者、乗組員の一員」、オランダ語のschalk「悪党、いたずら者」、ゴート語のskalks「下僕」の源)から成り立っている。古英語のhorsþegnに相当する。

14世紀初めからは「軍の指揮官、陸軍の将軍」として使われるようになる。アメリカ合衆国では、大統領(上院の助言と同意を得て)によって各司法地区に任命される民間の官吏で、最高裁判所と連邦裁判所の執行官として機能する。厩舎の官員が王室の主要な官員になる傾向と意味の発展については、constableを比較。また、イタリア語のscalco「家令」、スペイン語のmariscal「元帥」もゲルマン語起源である。

marshal(v.)

15世紀中頃、marshalen、「(馬を)世話する」、また「整列させる、順序良く配置する」;「(兵士を)戦闘のために整列させる」という意味で、marshal(名詞)から派生。比喩的な使用は1690年代から。関連語:Marshaledmarshaling

marshal 」に関連する単語

約1200年、「家族の主な役職者」を意味し、約1300年には「治安判事」の意味で使われるようになりました。この言葉は古フランス語の conestable(12世紀、現代フランス語では connétable)に由来し、「執事、知事」、つまりフランク王の家族の主な役職者を指していました。これは中世ラテン語の conestabulus、さらに後期ラテン語の comes stabuli(直訳すると「馬小屋の伯爵」)から派生しており、テオドシウス法典(約438年)によって定められた役職です。したがって、この言葉は「主な厩務員」を意味していました。

最初の要素については count (n.1) を参照してください。第二の要素はラテン語の stabulum(「厩、留まる場所」、stable (n.) を参照)から来ています。おそらく、この言葉全体はゲルマン語の単語の借訳であり、marshal (n.) と比較できます。

「軽微な法的手続きを担当する役人」という意味で使われるようになったのは約1600年で、その後1836年には「警察官」を指す言葉に転用されました。19世紀にはフランス語でも再び constable が「イギリスの警察」として借用されました。

「馬または他のウマ科動物の雌」、古英語では meare、また mere(マーシャン)、myre(ウェストサクソン)、mearh「馬」の雌形で、原始ゲルマン語 *marhijo-「雌馬」(古サクソン語 meriha、古ノルド語 merr、古フリジア語 merrie、オランダ語 merrie、古高ドイツ語 meriha、ドイツ語 Mähre「メア」の語源でもある)、ガリア語起源とされ(アイルランド語とゲール語 marc、ウェールズ語 march、ブルトン語 marh「馬」と比較)。

雌形はゴシック語に記録されておらず、ゲルマン語系とケルト語を超える同根語は知られていないため、おそらく基層言語からの言葉である。雄形は英語とドイツ語で消失しており、marshal(名詞)に隠れて残っている。14世紀には「悪い女、スラット」とも、また「ウサギ」とも言われた。レスリングでの投げ技の名前としては、1600年頃から証明されている。Mare's nest「幻想的な発見、重要に見えるが実際には妄想や詐欺であるもの」は1610年代から。」

広告

marshal 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

marshal」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of marshal

広告
みんなの検索ランキング
広告