広告

miseducate」の意味

誤った教育をする; 誤解を与える

miseducate 」の語源

miseducate(v.)

「誤って教育する」という意味で1790年に使われ始めました。これは、mis-(1)「悪く、誤って」+ educate(動詞)から来ています。関連語として、Miseducated(誤教育された)、miseducating(誤って教育している)があります。

miseducate 」に関連する単語

15世紀半ばに登場したeducatenという言葉は、「子どもを育てる、訓練する」という意味で使われていました。この語はラテン語のeducatuseducareの過去分詞形)に由来し、「育てる、教育する」という意味を持っています。これはイタリア語のeducare、スペイン語のeducar、フランス語のéduquerと同じルーツを持ち、educere(「引き出す、導き出す」)と関連しています。具体的には、ex-(「外に」)から派生し(詳しくはex-を参照)、ducere(「導く」)という語(印欧語根の*deuk-「導く」から)が組み合わさっています。「教育する」という意味が確立されたのは1580年代です。関連語にはEducated(教育を受けた)、educating(教育している)があります。

「センチュリー辞典」によれば、子どもに対するeducereは「主に身体的な養育や支援を指し、一方でeducareはより精神的な側面を重視する」とされています。また、「educationの主要な意味が『心の力を引き出す』であるという一般的な見解には権威ある証拠がない」とも述べられています。

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    miseducate 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    miseducate」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of miseducate

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告