広告

misjudgment」の意味

誤った判断; 判断ミス

misjudgment 」の語源

misjudgment(n.)

「誤った判断」という表現は、1520年代に登場しました。これは、mis- (1) の「悪い、間違った」という意味と、judgment(判断)を組み合わせたものです。

misjudgment 」に関連する単語

13世紀半ばには、jugementという言葉が「法的な試みや裁判」、さらには「決定を下す能力」といった意味で使われるようになりました。この言葉は古フランス語のjugementに由来し、「法的判断」や「診断」、さらには「最後の審判」といった意味を持っていました(11世紀頃)。これはjugier、「判断する」という動詞から派生しており、詳しくはjudge (v.)を参照してください。

13世紀後半からは「裁判所によって科せられる罰」という意味でも使われるようになり、14世紀初めには「権威ある決定」や「裁判での評決」を指すようになりました。14世紀後半には、人類の最終的な審判を指す言葉としても使われるようになり、特に「審判の日」(Judgment Day)という表現はこの時期から確認されています。また、1300年頃からは「意見」という意味でも使われるようになりました。「識別力」という意味での使用例は1530年代に初めて記録されました。そして1610年代には「神の配分」や「神の不満を示す出来事」といった意味でも使われるようになりました。

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    misjudgment 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    misjudgment」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of misjudgment

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告