広告

molehill」の意味

モグラの丘; 小さな問題; 大したことではないこと

molehill 」の語源

molehill(n.)

また、mole-hillは「モグラが土を掘り起こして作る土の mound や ridge」を指し、15世紀中頃に登場しました。これは mole(名詞2)と hill(名詞)を組み合わせたものです。「モグラの丘から山を作る」という意味の make a mountain of a molehill、つまり「些細な事を誇張する」という表現は1560年代から使われています。

To much amplifying thinges yt. be but small, makyng mountaines of Molehils. [John Foxe, "Acts and Monuments," 1570]
小さなことを大げさに言う、モグラの丘から山を作るようなことだ。 [ジョン・フォックス、「行為と記録」、1570年]

molehill 」に関連する単語

古英語のhyll「丘」は、原始ゲルマン語の*hulni-(中オランダ語のhille、低地ドイツ語のhull「丘」、古ノルド語のhallr「石」、ゴート語のhallus「岩」、古ノルド語のholmr「湾内の小島」、古英語のholm「隆起した土地、島」の語源)から、PIE語根*kel- (2)「目立つ;丘」を経て、昔は山を含んでいた。

In Great Britain heights under 2,000 feet are generally called hills; 'mountain' being confined to the greater elevations of the Lake District, of North Wales, and of the Scottish Highlands; but, in India, ranges of 5,000 and even 10,000 feet are commonly called 'hills,' in contrast with the Himalaya Mountains, many peaks of which rise beyond 20,000 feet. [OED]
グレートブリテンでは、高さが2,000フィート未満のものは一般的に丘と呼ばれ、「山」は湖水地方、北ウェールズ、スコットランド高原のより高い標高に限定される。しかし、インドでは5,000フィート、さらには10,000フィートの山脈がヒマラヤ山脈と対比して「丘」と呼ばれることが一般的であり、その多くのピークは20,000フィートを超える。[OED]
The term mountain is very loosely used. It commonly means any unusual elevation. In New England and central New York, elevations of from one to two thousand feet are called hills, but on the plains of Texas, a hill of a few hundred feet is called a mountain. [Ralph S. Tarr, "Elementary Geology," Macmillan, 1903]
「山」という用語は非常に緩やかに使われる。通常は異常な高まりを意味する。ニューイングランドと中央ニューヨークでは、1,000フィートから2,000フィートの高まりは丘と呼ばれるが、テキサスの平原では数百フィートの丘が山と呼ばれる。[Ralph S. Tarr, "Elementary Geology," Macmillan, 1903]
Despite the differences in defining mountain systems, Penck (1896), Supan (1911) and Obst (1914) agreed that the distinction between hills, mountains, and mountain systems according to areal extent or height is not a suitable classification. ["Geographic Information Science and Mountain Geomorphology," 2004]
山系の定義の違いにもかかわらず、ペンク(1896年)、スパン(1911年)、オブスト(1914年)は、丘、山、および山系の区別を面積や高さによるものとするのは適切な分類ではないと一致した。「Geographic Information Science and Mountain Geomorphology," 2004]

比喩的な表現over the hill「全盛期を過ぎた」は1950年に記録され、表現old as the hillsは1819年に記録され、おそらくヨブ記15章7節を反映している。より早い形old as the hills and the valleysは1808年に証明されている:

And this is no "new morality." It is morality as old as the hills and the valleys. It is a morality which must be adopted; or, we must confess that there are certain political evils greater than that of seeing one's country conquered. [Cobbett's Weekly Political Register, Feb. 6, 1808]
そしてこれは「新しい道徳」ではない。これは丘と谷と同じくらい古い道徳である。これは採用されるべき道徳である;さもなければ、我々は自国が征服されるのを見ること以上の政治的悪があることを認めなければならない。[Cobbett's Weekly Political Register, Feb. 6, 1808]

Cobbett'sにも1818年4月11日に次のようにあった:

However, thus it always is: "those whom God intends to destroy, he first makes foolish," which is a saying as old as the hills between Everly and Marlborough.
しかし、常にそうである:「神が滅ぼそうとする者を、彼はまず愚かにする」というのは、エバリーとマールボロの間で丘と同じくらい古い言葉である。

小さな穴を掘る昆虫食の哺乳類、属名は Talpa(モグラ)。中世14世紀頃から使われ始めた言葉で、初期13世紀の姓にも見られる molle という形もあります。おそらくは、古い形の moldwarp から短縮されたもので、「土を投げる者」という意味ですが、このような短縮は当時としては珍しく、むしろ mold(名詞3)の「緩い土」から直接来ている可能性もあります。また、未記録の古英語の言葉を表しているかもしれません。中世オランダ語の mol, molle や、中世低地ドイツ語の mol, mul と比較すると興味深いです。

1600年頃からは「闇の中で働く者」という比喩として使われるようになりました(中英語では、moldewerpe は世俗的なことに過剰に関心を持つ聖職者を指す比喩でした)。そして、スパイ活動における「組織や国家の内部に徐々に浸透していく秘密工作員」という意味は、1974年にジョン・ル・カレによって広められましたが(ただし、20世紀初頭からの示唆はありました)、その概念は「穴を掘る」というイメージから来ています。

    広告

    molehill 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    molehill」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of molehill

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告