広告

mother」の意味

母; 女性の親; 子供に対する女性

mother 」の語源

mother(n.1)

「雌の親、子供に対する女性」の意味は、中英語の moder、古英語の modor、原始ゲルマン語の *mōdēr(古サクソン語の modar、古フリジア語の moder、古ノルド語の moðir、デンマーク語の moder、オランダ語の moeder、古高ドイツ語の muoter、ドイツ語の Mutterにも由来)から、PIE *mater-「母」に由来(ラテン語の māter、古アイルランド語の mathir、リトアニア語の motė、サンスクリット語の matar-、ギリシャ語の mētēr、古教会スラヴ語の matiにも由来)。Watkinsは、これは「最終的には赤ちゃん言葉の形式 *mā- (2)に基づいており、親族関係の用語接尾辞 *-ter-.を持つ」と記しています。-th-を含む綴りは16世紀初頭からですが、その発音はおそらくそれより古いです(father (n.)を比較)。

「何かを生み出したもの」という意味は古英語後期から; 特に低所得者層の高齢女性に対する親しい呼びかけとして、1200年頃から。

人称化された Mother Natureは1600年頃から証明されており、生命を与えるものとしての地球を表す表現 mother earthは1580年代から。Mother tongue「母国語」は14世紀後期から、Mother country「植民地に対する母国」は1580年代から。Mother-love「母親が示すような愛情」は1854年から、Mother-wit「生まれつきの機知、常識」は15世紀中頃から。

Mother of all ________(1991年)は湾岸戦争のスラングで、サッダーム・フセインが戦闘を指して使ったことから来ており、アラビア語のイディオム(英語のものでもある)。ムハンマドの二番目の妻アーイシャは Mother of Believersとして知られており、その人物は19世紀の英語に証明されています(バージニアは1849年から mother of commonwealthsと呼ばれています)。Mother Carey's chickensは18世紀後期の船乗りたちによる嵐のペトレル、または雪の結晶のニックネームです。

mother(v.)

15世紀前半、 自動詞として「母になる」、1540年代には他動詞として「母である」という意味で使われた。名詞mother (n.1) から派生。1863年から「母のように世話をする」という意味が生まれた。関連語:Mothered; mothering

mother(n.2)

"液体中で固まる厚い物質; 澱やスカムが固まったもの" [Johnson], 1530年代, おそらく中部オランダ語の modder "汚れ, 澱" から, PIE *meu- (参照 mud) に由来。

mother 」に関連する単語

中英語のfaderは、古英語のfæder「子をもうける者、最も近い男性の祖先」から来ており、また「直系の男性の祖先、至高の存在」とも意味し、古英語後期には「他者に対して親のように世話をする者」とも意味しました。これは原始ゲルマン語の*faderから来ており(古サクソン語のfadar、古フリジア語のfeder、オランダ語のvader、古ノルド語のfaðir、古高ドイツ語のfatar、ドイツ語のvaterも同様;ゴシック語では通常attaで表される)。

これはPIE(インド・ヨーロッパ祖語)のルート*pəter-「父」(サンスクリット語のpitar-、ギリシャ語のpater、ラテン語のpater、古ペルシャ語のpita、古アイルランド語のathir「父」の語源でもある)から来ており、おそらく赤ちゃん言葉の音「pa」から派生したものです。この語尾はかつては動作主名詞の接尾辞と見なされていました。グリムの法則の古典的な例で、PIEの「p-」がゲルマン語の「f-」になる。

-th-(15世紀)の綴りは、中英語における広範な音声変化を反映しており、多くの単語で-der-therに変わりました。この場合、古ノルド語の形により強化された可能性があります。1500年代には発音に追いついた綴り(mother (n.)、weather (n.)、hithergatherを比較)。

1300年頃から様々な教会の高位聖職者の称号として使用され、中世14世紀から「創造者、発明者、著者」の意味で使われました。「何かを生み出すもの」の意味は14世紀後期から。1550年代から年配の男性への敬称として記録されています。Father-figureは1954年から。Fathers「指導者、長老」は1580年代から。

My heart leaps up when I behold
  A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
  Or let me die!
The Child is father of the Man;
I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
[Wordsworth, 1802]
私の心は跳ね上がる、見たときに
  空に虹がかかっているのを
それは私の人生が始まったときもそうだった
今、私は大人になったときもそうだ
老いてもそうであるように
  さもなくば死なせてくれ!
子供は男の父である
私の日々が自然な敬虔さで
一つ一つ結ばれることを望む
[ワーズワース, 1802]

「母親のような世話」という言葉は1868年に登場し、mother(動詞)から派生した名詞です。以前は、ミッドレンタルサンデー(四旬節の中日の日曜日)に親を訪ねて贈り物をするという田舎の習慣を指して使われていました(1640年代)。

広告

mother 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

mother」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of mother

広告
みんなの検索ランキング
広告