広告

parable」の意味

たとえ話; 寓話; 教訓を含む物語

parable 」の語源

parable(n.)

「寓話的または比喩的な物語で、通常は道徳的な教訓を持つもの」という意味で、13世紀後半に登場した言葉です。古い形は14世紀初頭から見られ、「何かを別のものに例えて表現した言葉や物語」という意味を持ちました。これは古フランス語のparable(「寓話」や「比喩的な表現スタイル」を意味する)から来ており、さらに遡るとラテン語のparabola(「比較」)に由来します。このラテン語は、ギリシャ語のparabolē(「比較」や「寓話」を意味する)から派生したもので、文字通り「横に投げること」、つまり「並べて比較すること」を意味します。これはpara-(「横に」、para- (1)を参照)と、bolē(「投げること、放つこと、光線、光の束」)から来ており、ballein(「投げる」)に関連しています。これは印欧語根の*gwele-(「投げる、届く」)に由来しています。

古英語ではbispellと表現されていました。また、俗ラテン語ではparabolaが「言葉」という意味を持つようになり、これがイタリア語のparlareやフランス語のparler(「話す」という意味)に繋がりました(parley (n.)を参照)。

parable 」に関連する単語

「会議、会話、演説」、特に敵との、15世紀中頃、parlai、古フランス語のparléeから、古フランス語のparler「話す」(11世紀)から、俗ラテン語の*paraulareから、後期ラテン語のparabolare「(たとえ話で)話す」から、parabola「言葉、談話」から、ラテン語のparabola「比較」(parableを参照)。

1733年(palaveringに含意されている)、意味は「長話、会議、退屈な議論」。これは船乗りたちのスラングで、ポルトガル語のpalavra(「言葉、スピーチ、話」)から来ており、後期ラテン語のparabola(「スピーチ、談話」)が転訛したものです。さらに遡ると、ラテン語のparabola(「比較」)に由来しています(parableを参照)。この単語はparoleの二重語です。

西アフリカでは、ポルトガル語の単語が「現地の人々と交渉する」という商人たちの用語になり、英語もそこでこの言葉を取り入れたようです。(スペイン語の同根語palabraは、16世紀から17世紀にかけて英語で使われたスペイン語のフレーズに見られます。)「無駄におしゃべりする」という意味は1748年に記録されています。動詞「palaverにふける」は1733年に名詞から派生して使われ始めました。関連語としてPalaveringがあります。

広告

parable 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

parable」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of parable

広告
みんなの検索ランキング
広告