広告

pasta」の意味

パスタ; 麺料理; イタリア料理

pasta 」の語源

pasta(n.)

スパゲッティやマカロニなどのイタリアの生地を基にした食品の一般名で、1874年に使われ始めましたが、英語で一般的になるのは第二次世界大戦以降です。イタリア語のpastaから来ており、これは後期ラテン語のpasta「生地、ペイストリーケーキ、ペースト」、さらに遡るとギリシャ語のpasta「大麦の粥」に由来します。おそらく元々は「塩を振った食べ物の混ぜ物」を意味していたと考えられ、これは中性複数形のpastos(形容詞)「振りかけられた、塩を振った」から来ており、さらにpassein「振りかける」から派生しています。この語は印欧語根*kwet-「振る」(参照:quash)に由来しています。

pasta 」に関連する単語

現代英語のこの単語は、中世英語で quashen として存在していた二つの言葉が合体したもので、どちらも無関係なラテン語の動詞に由来しています。

1. 「抑える、克服する」(13世紀中頃)や「無効にする、取り消す、拒否する」(14世紀中頃)という意味で、古フランス語の quasserquassiercasser(「取り消す、無効とする」)や、中世ラテン語の quassare(後期ラテン語の cassare の変化形)、さらには cassus(「無効の、空の」)から来ています。この cassus は、PIE語根 *kes-(「切る」)の派生形です。「征服する、力で押さえつける」という意味は1600年頃から使われるようになりました。

2. 「壊す、粉砕する、打ち砕く」という意味で、14世紀初期に古フランス語の quassercasser(「壊す、破壊する、虐待する、傷つける、弱める」)や、ラテン語の quassare(「粉々にする、激しく揺さぶる」)から来ています。この quassare は、quatere(過去分詞形 quassus、「揺さぶる」)の頻用形で、PIE語根 *kwet-(「揺さぶる」)に由来します。この語根は、ギリシャ語の passein(「振りかける」)、リトアニア語の kutėti(「揺さぶる」)、古ザクセン語の skuddian(「激しく動かす」)、ドイツ語の schütteln(「揺さぶる」)、古英語の scudan(「急ぐ」)などにも見られます。

中世ラテン語では、quassare がしばしば cassare の意味で使われ、後のフランス語では両方の単語が casser という形になりました。英語では、これらの単語が今ややや融合しているか、完全に融合しています。関連語としては、Quashed(取り消された)、quashing(取り消すこと)が挙げられます。

「色を厚く大胆に塗ること」、1784年にイタリア語の impasto から来た言葉で、これは impastare(「ペーストを作る」「ペーストにする」)という動詞の名詞形です。この動詞は、in-(「中に」「内に」、印欧語根 *en「中に」から)と pasta(「ペースト」、pasta を参照)を組み合わせた形から派生しています。1540年代には impaste という形で「ペーストに閉じ込める」という意味で使われ、1727年には絵画に関連して使われるようになりました。関連語として、Impastoed(インパスト技法を使った)、impastation(インパスト技法)が挙げられます。

広告

pasta 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

pasta」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pasta

広告
みんなの検索ランキング
広告