広告

pet」の意味

ペット; 飼い慣らされた動物; お気に入りの子供

pet 」の語源

pet(n.1)

「飼いならされた、または飼い慣らされた動物で、お気に入りとして飼われるもの」、1530年代、もともとスコットランドや北イングランドの方言で(18世紀半ばまで独占的に)、起源不明の言葉。「甘やかされたりお気に入りの子供」という意味(1500年頃)は、「お気に入りとして飼われる動物」(1530年代)の意味よりもわずかに早く記録されていますが、後者が主な意味である可能性があります。おそらく、pettyに関連しているか、影響を受けています。

Know nature's children all divide her care;
The fur that warms a monarch warm'd a bear.
While man exclaims, 'See all things for my use!'
'See man for mine!' replies a pamper'd goose:
[Alexander Pope, "Essay on Man"]
自然の子供たちは皆、彼女の世話を分け合う;
君主を暖める毛皮はクマも暖めた。
人間が叫ぶ間、「すべてのものは私のために見よ!」
「私のために人間を見よ!」と甘やかされたガチョウは答える:
[アレクサンダー・ポープ、「人間についてのエッセイ」]
It is an amiable part of human nature, that we should love our animals; it is even better to love them to the point of folly, than not to love them at all. [Stevie Smith, "Cats in Colour," 1959]
私たちが動物を愛するのは人間性の愛らしい部分であり、全く愛さないよりも愚かさの極みまで愛する方が良い。[スティービー・スミス、「猫の色」1959年]

初期の使用では通常、手で育てられた子羊(cadeと比較)ですが、最古の生存する言及では「オウム、猿、クジャク、白鳥など」と記載されています。1849年までに愛称として使用されました。Teacher's pet(お気に入りの生徒を侮蔑的に指す言葉)は1854年のアメリカ英語で証明されています。Pet-shop(ペットとして飼うための動物を販売する店)は1928年からです。

pet(n.2)

「癇癪の発作、軽視されたと感じることに対する侮辱や不機嫌さ」、1580年代、フレーズtake the pet「侮辱を受ける」から。アメリカ英語のthat gets my goatgoatを参照)と類似の概念からpet(名詞1)から来た可能性があるが、根本的な概念は不明で、元の表現の形式がこれを疑わしくする。おそらく「甘やかされたり、わがままな子供の特徴」を示す概念から来た可能性があるが、OEDはこの単語が元々南部英語の用語であったように見える一方で、pet(名詞1)は北部およびスコットランドのものであったと指摘している。無関係なpetulantの影響を受けた可能性もある。

pet(v.)

1620年代、「ペットとして扱う」、名詞のpet (n.1)から。 「撫でる」という意味は1818年に初めて見られる。 「キスして愛撫する」という俗語的な意味は1920年から(pettingに暗示される)。関連:Petted

pet(adj.)

1580年代、動物については「愛撫され、甘やかされた」という意味で、pet (n.1) から。物質的または非物質的なものについては、1826年に「好まれた、お気に入りの」という意味で使われ始めた。

pet 」に関連する単語

"ペットまたは飼い慣らされた動物"、特に子羊、15世紀後半、母親に見捨てられ手で育てられる若い動物にしばしば使用される;起源不明。「甘やかされたり過剰に愛される子供」という意味は1877年から。動詞としては「手でまたは優しく育てる」、形容詞としては15世紀後半に使用。

古英語のgat「雌ヤギ」は、原始ゲルマン語の*gaito(古サクソン語のget、古ノルド語のgeit、デンマーク語のgjed、中世オランダ語のgheet、オランダ語のgeit、古高ドイツ語のgeiz、ドイツ語のGeiß、ゴート語のgaits「ヤギ」も同源)から、さらに祖語PIEの*ghaid-o-「子ヤギ」(ラテン語のhædus「子ヤギ」にも見られる」)から派生。

They are sprightly, capricious, and wanton, and their strong odor (technically called hircine) is proverbial. [Century Dictionary]
彼らは活発で気まぐれで奔放であり、その強い臭い(技術的にはhircineと呼ばれる)は例え話として知られている。[Century Dictionary]

古英語で「雄ヤギ」を表す言葉はbuccaまたはgatbuccabuck (n.)を参照)で、1300年代後半までにhe-goatshe-goatに移行(Nanny goatは18世紀、billy goatは19世紀)。「好色な男」という意味は1670年代から証明されている(したがってgoat-milker、夜間にヤギの乳を吸うと信じられていた鳥の名前だが、「売春婦」の古いスラングでもあり、「女性性器」の意味もある)。get (someone's) goatという表現は1908年、アメリカ英語で、多くの空想的な説明物語の源。おそらくフランス語のprendre sa chèvre「乳の供給源を奪う」から、またはレースホース、軍艦、消防隊、軍隊などからヤギのマスコットを盗むことから来ている。

... to become separated from your goat is a thing no soldierman is willing to contemplate. ["Letitia, Nursery Corps, U.S.A.," in American Magazine, vol. lxiv, June 1907]
... ヤギと離れることは、どの兵士も考えたくないことである。[「レティシア、ナーサリー・コープス、米国」、American Magazine、vol. lxiv、1907年6月]
広告

pet 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

pet」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pet

広告
みんなの検索ランキング
広告