広告

piebald」の意味

二色の; 白黒の斑点のある; 雑種の

piebald 」の語源

piebald(adj.)

「二つの異なる色を持ち、白と黒または別の色の斑点やまだら模様があるもの」、1580年代に登場しました。この言葉は、pie(名詞2)「カササギ」+ bald(古い意味で「まだらの、白い」)から形成されました。これはカササギの白黒の羽毛にちなんでいます。したがって、「混合の性質を持つ、異質な、雑種」という意味も1580年代に生まれました。本来は白黒の色合いだけを指します(skewbaldと比較)。

piebald 」に関連する単語

およそ1300年、ballede、「自然に生える部分で毛が欠けている」という意味で、不確かな起源。中英語の-ede形容詞接尾辞を伴い、セルティック語のbal「白い斑点、閃光」、特に馬や他の動物の頭部のもの(PIE語根*bhel- (1)「輝く、閃光、光る」)から来ている可能性がある。

同じ語根からの比較として、サンスクリット語のbhalam「輝き、額」、ギリシャ語のphalos「白」、ラテン語のfulcia「オオバン」(頭部の白い斑点が理由でそう呼ばれる)、アルバニア語のbale「額」がある。しかし、ball (n.1)との関連も「滑らか、丸い」という概念で提案されており、もしそれから形成されていなかったとしても、早い段階で結びつけられた。中英語コンペンディウムはおそらくballの語根に基づいて形成されたと述べており、古デンマーク語のbældetと比較している。

時には比喩的に:「乏しい」(14世紀)、 「装飾のない」(16世紀)、 「開かれた、隠さない」(19世紀)。摩耗したタイヤの自動車用タイヤは1930年までに。Bald eagleは1680年代に証明されており、その白い頭のためにそう呼ばれている。

"magpie," 13世紀中頃(12世紀後期に姓として)、古フランス語のpie(13世紀)から、ラテン語のpica「magpie」(magpieを参照)から。

また、skew-baldは1650年代に「白と茶色(または他の色)の不規則な斑点がある、特に馬に使われる混色のもの」を意味するようになりました。これは、skuedskeued(15世紀初頭の「混色の、スキューバルド」)と、bald(「白い斑点がある」、baldを参照)から派生しています。

最初の要素はskew(動詞)とは無関係とされていますが、クラインの資料では関連があるとされており、中英語辞典もその可能性を示唆しています。オックスフォード英語辞典は古フランス語のescu(「盾」)から来た可能性を提案していますが、アイスランド語のskjottr(「その歴史も同様に不明」)と形や意味が似ていることも指摘しています。ワトキンスは、スカンジナビア語起源で、古ノルド語のsky(「雲」)に似た斑点が雲の覆いに似ていることから来ていると述べています。

When the white is mixed with black it is called 'pie-bald,' with bay the name of 'skew-bald' is given to it. ["Youatt's 'The Horse,' " 1866]
白が黒と混ざると「パイバルド」と呼ばれ、栗色と混ざると「スキューバルド」と名付けられます。 [「ユアットの『馬』」、1866年]

名詞として「スキューバルドの馬」や他の動物を指すようになったのは1863年からです。

    広告

    piebald 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    piebald」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of piebald

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告