広告

pie」の意味

パイ; 肉や魚を包んだペイストリー; 焼き菓子

pie 」の語源

pie(n.1)

およそ1300年(おそらくそれより古いもので、piehus「パン屋」は12世紀後期から確認されています)、これは「肉やスパイスなどの具が詰まったパイ生地の焼き菓子で、厚いパイ生地で覆われて焼かれたもの」といった意味です。中世ラテン語のpie「肉または魚をパイ生地で包んだもの」(およそ1300年)に由来し、これは中世ラテン語のpia「パイ、ペイストリー」に関連しているかもしれません。また、pica「カササギ」(pie (n.2)を参照)と関係があるとも考えられ、カササギがさまざまな物を集める習性から来ている可能性があります。

オックスフォード英語辞典によれば、英語以外でこの言葉が知られているのは、英語から派生したゲール語のpigheだけだそうです。中世の頃、pieは多くの具材を持ち、pastryはその中の一つに過ぎません。果物を使ったパイは、1600年頃から登場し始めました。

「簡単なもの」という比喩的な意味での使用は1889年からで、1884年にはeasy as eating pieという表現がすでにありました。Slice of the pie「分け合うべきもの」という比喩的な意味は1967年に確認されました。Pie-eyed「酔っ払った」は1904年のものです。「pie in the sky」という表現は1911年に確認され、ジョー・ヒルのワッブリー(労働者の権利を訴える運動)による賛美歌のパロディから来ています。Pieman「パイの製造者または販売者」という姓は1300年頃に見られます。Pie chart(円グラフ)は1922年から使われています。

pie(n.2)

"magpie," 13世紀中頃(12世紀後期に姓として)、古フランス語のpie(13世紀)から、ラテン語のpica「magpie」(magpieを参照)から。

pie(n.3)

印刷業界の俗語で「ごちゃ混ぜになった活字の塊」を指す(またはpipye)、1650年代、"medley"の概念からpie (n.1)に由来する可能性がある、またはpie (n.2)から。また、pica (n.1)と比較。動詞としては1834年に使用され(piedに暗示されている)、

PIE

Proto-Indo-Europeanの一般的な略語。

pie 」に関連する単語

ヨーロッパ、アジア、アメリカに広く分布し、おしゃべり好き、貪欲、好奇心旺盛、模倣能力に優れた一般的な鳥の人気名。1600年頃、以前は単に pie(13世紀中頃)と呼ばれていた。

最初の要素は MagMargaret の愛称で、特に女性に一般的に関連付けられる特性、特にこの場合は「怠惰なおしゃべり」(Magge tales「誇張された話、ナンセンス」、15世紀初頭に見られる)に対することわざ的およびスラング英語で長い間使用されてきた(フランス語の margot「カササギ」、MargotMarguerite の愛称を比較)。名前 Margaret とその短縮形 MagMadge、愛称 Maggie も長い間鳥に親しみを持って適用されてきた。中英語以来、カササギはおしゃべりのたとえとして使われてきた(ジェイも同様)、したがって pie がおしゃべり好きな噂好きや、また「ずる賢い人、情報提供者」(14世紀後半)に適用され、15世紀-16世紀には wily pie(または wyly pye)が「狡猾な人」を意味した。

二番目の要素 pie は、鳥の以前の名前で、古フランス語の pie、ラテン語の pica「カササギ」(スペイン語の pega も同源)から来ており、picus「キツツキ」の女性形で、PIEルート *(s)peik-「キツツキ、カササギ」(ウンブリア語の peica「カササギ」、サンスクリット語の pikah「インドのカッコウ」、古ノルド語の spætr、ドイツ語の Specht「キツツキ」も同源)から。おそらく、くちばしの先端性を示すPIEルート *pi-に由来する。カササギに対する適用は、カササギも長く尖った尾を持つためかもしれない。

これらの鳥は盗み癖や貯蔵癖、そして無差別な食欲のたとえとして知られている(pica (n.2) を参照)。彼らは話すことを教えられることがあり、中世以来、不吉な前兆と見なされてきた。

Whan pyes chatter vpon a house it is a sygne of ryghte euyll tydynges. [1507]
カササギが家の上でおしゃべりする時、それは非常に悪い知らせの兆候である。[1507年]

カササギの数を数えることでの占いは、1780年頃からリンカンシャーで証明されている。韻は場所によって異なり、一つは悪い、二つは良いという一貫性だけがある。

The councils which magpies appear to hold together, at particular seasons, commonly called "folkmotes," are associated in the minds of many with superstitious and ominous notions. The innocent objects of terror, while meeting together most probably for the purpose of choosing mates, are supposed to be conspiring and clubbing their wits, for the weal or woe of the inhabitants of the neighbouring village. If they are of an even number and carry on their cheerful, noisy chatter, it is supposed to betoken good to old and young—but if there is an odd magpie perched apart from the rest, silent, and disconsolate, the reverse of this is apprehended, and mischievous consequences are inevitably expected. [The Saturday Magazine, Jan. 23, 1841]
カササギが特定の季節に一緒に集まるとされる「folk mote」と呼ばれる会議は、多くの人々の心に迷信的で不吉な考えと関連付けられている。最も多分、つがいを選ぶ目的で集まる無邪気な恐怖の対象である彼らは、隣接する村の住民の幸福や不幸のために陰謀を巡らせ、知恵を絞っていると考えられている。彼らが偶数で、陽気で騒々しいおしゃべりを続けるなら、若者と老人に良いことを予示すると考えられている。しかし、他のカササギから離れて座り、静かで悲しげな奇数のカササギがいるなら、逆のことが懸念され、いたずらな結果が避けられないと期待される。[The Saturday Magazine, 1841年1月23日]

「インチあたり約六行の印刷用活字の大きさ」(12ポイント)、1580年代。おそらく、イギリス国教会で聖日を決定するための規則集の名前であるpicaから来ている(15世紀後半のアングロラテン語)。これはラテン語のpica「カササギ」(pie (n.2)を参照)に由来している可能性があり、その書籍がそう呼ばれたのは、印刷されたページの古い活字の色や「二色」の見た目からかもしれない。この活字サイズは、通常、序数を印刷するために使用されていた。

広告

pie 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

pie」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pie

広告
みんなの検索ランキング
広告