広告

rag-bag」の意味

布切れ入れ; 雑多なコレクション

rag-bag 」の語源

rag-bag(n.)

「衣類の切れ端を収納する袋」という意味で、1820年に登場しました。これは rag (n.1) と bag (n.) を組み合わせたものです。比喩的に「寄せ集めのコレクション」という意味で使われるようになったのは1864年からです。

rag-bag 」に関連する単語

「小さな袋」、1200年頃、bagge、おそらく古ノルド語のbaggi「束、パック」、または類似のスカンジナビア語源から。OEDは「ふいご、腹」の他のゲルマン語との関連を証拠がないとして拒否し、ケルト起源を不当と見なしている。いくつかの意味では、おそらく古フランス語のbagueから、これはまたゲルマン語起源。

「女性」の軽蔑的なスラングとしては、1924年から現代で使われている(しかし、これのさまざまな専門的な意味ははるかに古く、baggageと比較)。「人の関心や専門分野」の意味は1964年から、アフリカ系アメリカ人の口語から、ジャズの「カテゴリー」の意味から、おそらく何かを袋に入れるという概念を通じて。目の下の「たるんだ皮膚」の意味は1867年から。関連語:bags

「獲物を殺す」という動詞の比喩的な意味(1814年)や「捕まえる、奪う、盗む」への口語的な拡張(1818年)は、狩猟の産物を入れるためのgame bag(15世紀後半)という概念から来ている。これもおそらく現代のスラングin the bag「確実な、間違いない」(1922年、アメリカ英語)を説明する。left holding the bag(おそらく他に何も持っていない状態で)「騙された、詐欺にあった」は1793年から証明されている。

let the cat out of the bag「秘密を明らかにする」は1760年から。この表現の源は、おそらくフランス語の表現Acheter chat en poche「袋の中の猫を買う」で、18世紀のフランス語で証明され、Baileyの『Universal Etymological English Dictionary』(1736年)のTo buy a pig in a pokeの項で「見ることなく、またその価値を尋ねることなく物を買うこと」と説明されている。(イタリア語やドイツ語にも類似の表現があり、英語ではWycliffe(14世紀後半)がTo bye a catte in þo sakke is bot litel chargeと言っている)。したがって、let the cat out of the bagは、何かをより良いものや異なるものとして見せかけようとしている際に、その隠された真実を不注意に明らかにすることを意味する。

Sir Joseph letteth the cat out of the bag, and sheweth principles inimical to the cause of true philosophy, by wishing to make great men Fellows, instead of wise men ["Peter Pindar," "Peter's Prophecy," 1788]
サー・ジョセフは袋から猫を出し、偉大な人々を賢者ではなくフェローにしようとすることで、真の哲学の目的に対する敵意を示している [「Peter Pindar」、「Peter's Prophecy」、1788年]

「破れた、または使い古された布の切れ端」という意味でのこの単語は、14世紀初頭に登場しました。おそらくスカンジナビア語源で、古ノルド語の rögg(「もじゃもじゃの房、粗い毛」)、またはそれに関連する raggw-;、古デンマーク語の rag(詳しくは rugを参照)と比較できます。また、raggedからの逆形成語である可能性もあります。さらには、古英語の未記録の同根語が古ノルド語の röggに対応しているかもしれません。いずれにせよ、原始ゲルマン語の *rawwa-、つまり印欧語根 *reue- (2)(「叩き潰す、打ち倒す、引き裂く、根こそぎにする」を意味する、詳しくは rough (adj.)を参照)から派生しています。

中英語では「硬くて粗い石の塊」という意味でも使われました(13世紀後半)。「新聞、雑誌」を侮蔑的に指す言葉としては1734年から使われ始め、1930年代には「タンポン、生理用ナプキン」を指すスラング(on the rag「生理中」の表現は1948年から)が登場しました。Rags(「ボロボロの服」)は14世紀中頃に見られ、1855年にはジョークとして「個人の衣服」を指す表現(単数形)がアメリカ英語で確認されています。Rags-to-riches(「貧乏から大金持ちへ」という物語を表現する言葉)は1896年に文献に登場しました。Rag-picker(「布切れ拾い」)は1860年から使われ、古着を売る店を指す rag-shop(「ボロ屋」)という言葉は1829年に確認されています。

    広告

    rag-bag 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    rag-bag」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of rag-bag

    広告
    みんなの検索ランキング
    rag-bag」の近くにある単語
    広告