「shift」の意味
「 shift 」の語源
shift(v.)
中英語の shiften は、古英語の sciftan や scyftan に由来し、「整える、配置する、秩序を立てる」といった意味がありました(この意味は現在ではほぼ使われていません)。また、「分ける、分離する、仕切る」「配分する、割り当てる、共有する」といった意味もありましたが、これも現在ではほとんど使われていないか、地方特有の表現となっています。さらに遡ると、原始ゲルマン語の *skiftan に由来し、古ノルド語の skipta(「分ける、変える、分離する」)、古フリジア語の skifta(「決定する、判断する、試す」)、オランダ語の schiften(「分ける、向きを変える」)、ドイツ語の schichten(「分類する」)、そして Schicht(「シフト」)などが同じ語源です。この語は、古英語の sceadan(「分ける、分離する」)とも関連があると言われています(詳しくは shed (v.) を参照)。
1200年頃には「配置する、準備する、秩序を整える、管理する」といった意味で使われるようになり、さらに自動詞として「自分のことをうまくやる、自己管理する」という意味も持つようになりました。これにより、「自力で成功する、生活を成り立たせる」といった表現が生まれました(例:shift for oneself、1510年代)。この流れは、makeshift とも関連しています。
「変える、変更する」という意味は13世紀半ばに登場しました(例:shiftless)。また、同じ頃から他動詞として「取り外して別のものに置き換える」という意味も使われるようになり、特に衣服に関して「服を脱いで着替える」という意味で使われるようになりました(1400年頃)。
1300年頃からは「移動する、出発する、(人や物を)別の場所に移動させる、輸送する」という意味でも使われるようになりました。特に「エンジンのギア設定を変更する」という意味は1910年から使われ始め、比喩的に「考え方やアプローチを変える」という意味で shift gears という表現が使われるようになったのは1961年からです。関連語として、Shifted(過去形)、shifting(現在分詞)があります。
shift(n.1)
1300年頃、「動き、始まり」という意味で使われ始め、shift(動詞)から派生しました。15世紀中頃には「試み、便宜、手段」といった意味でも使われるようになりました。この言葉は、make shift(「努力する」)という表現にも見られ、15世紀中頃に登場しました(詳しくは makeshift を参照)。特に「目的のための手段」という意味は1520年代から見られ、それに伴い「装置、策略」といったニュアンスも生まれました。また、1560年代からは「変化、変動」といった意味で、性質や場所、位置の変化を表すようになりました。
「自動車のギアを変える機構」という意味は1914年から記録されています。タイプライターのshift key(シフトキー)は1893年にその名で呼ばれるようになり、そのshift-lock(シフトロック)は1899年からそう呼ばれるようになりました。
「作業時間の単位」(もともとは鉱山での用語)という意味は1809年から確認されており、おそらくは「馬の交代」(1708年)という古い意味から派生したものか、あるいは北海地域のゲルマン語系の言葉(例えば、北フリジア語のskeft「分割、層」、skaft「連続する作業者の集団の一つ」など)から影響を受けたものと考えられます。スウェーデン語のskiftやドイツ語のschichtのように、「分割」と「作業者の交代」という二重の意味を持つ言葉も類似しています。
「 shift 」に関連する単語
「 shift 」の使い方の傾向
「shift」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shift