広告

shire」の意味

郡; 地区; 省

shire 」の語源

shire(n.)

中世英語の shire は、古英語の scirscyr に由来し、「行政機関、管轄、管理、権限」といった意味を持っていました。また、特に「地区、州、国」といった意味でも使われていました。これは西ゲルマン語の *skiru- から来ており、さらに遡ると原始ゲルマン語の *skizo(古高ドイツ語の scira「管理、公式の責任」の語源でもあります)に由来します。しかし、14世紀以降、アングロ・フランス語の county に取って代わられました。

その後、上流階級の人々が使うようになったのは、1796年に出版された The Shires からです。この本では、イングランドの他の地域の人々が、ロンドンの北と西に位置する -shire で終わる郡を指して使っていました。そして、この意味は1860年頃までに「ミッドランドの狩猟地域」を指すように転用されました。

shire 」に関連する単語

14世紀半ば、「政治的および行政的な目的のための国や州の明確な区分、シャイア」として、アングロ・フレンチのcounteから、後期ラテン語のcomitatus「伯爵の管轄権」から、ラテン語のcomescount (n.1)を参照)から。古英語のscir「シャイア」を置き換えた。

14世紀後半から「伯爵または領主の領域」として。特別な特権で区別されるCounty palatine(ランカスター、チェスター、ダラム)は15世紀半ばから。County seat「郡の政府の所在地」は1848年に、アメリカ英語で。

1086年、Cestre ScireChester + scir「地区」(shireを参照)。Cheshire catとその寓話的な微笑は1770年から証明されているが、その意味は不明である。

I made a pun the other day, and palmed it upon Holcroft, who grinned like a Cheshire cat. (Why do cats grin in Cheshire?—Because it was once a county palatine, and the cats cannot help laughing whenever they think of it, though I see no great joke in it.) I said that Holcroft, on being asked who were the best dramatic writers of the day, replied, "HOOK AND I." Mr Hook is author of several pieces, Tekeli, &c. You know what hooks and eyes are, don't you? They are what little boys do up their breeches with. [Charles Lamb, letter to Thomas Manning, Feb. 26, 1808]
この前、私は言葉遊びをして、それをホルクロフトに押し付けた。彼はチェシャー猫のように grin した。(なぜチェシャーの猫は微笑むのか?—それはかつて侯爵領であり、猫たちはそれを思い出すと笑わずにはいられないからだが、私はそれに大したジョークがあるとは思わない。)私はホルクロフトが、当時の最高の劇作家は誰かと尋ねられたとき、「フックと私」と答えたと言った。フック氏は複数の作品の作者であり、Tekeliなどである。あなたはhooks and eyesが何であるか知っているだろう?それは小さな男の子がズボンを留めるためのものである。[チャールズ・ラム、トマス・マニングへの手紙、1808年2月26日]
広告

shire 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

shire」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shire

広告
みんなの検索ランキング
広告