広告

sixty」の意味

六十; 60の数字; 59の次の数

sixty 」の語源

sixty(adj., n.)

「五十九より一つ多い、三十の二倍、十の六倍;五十九より一つ多い数;この数を表す記号;」中英語 sixti、古英語 sixtigsiexsixを参照)+ -tig-ty (1)を参照)から。古ノルド語 sextugrsextögrsextigir、古フリジア語 sextich、中オランダ語 sestig、オランダ語 zestig、古高ドイツ語 sehszug、ドイツ語 sechzigに類似の構成。

何かをlike sixty「大きな力や活力で行うこと」は1833年、アメリカ英語で、しかしsixtyの意義は不明である。

 "... you know she paints admirably, (all I know is that she daubs like sixty, and calls it painting) ..." [North Carolina Sentinel, Newbern, N.C., July 19, 1833, reprinted "From the Auburn Journal," written in the voice of a common man]
 「... 彼女が見事に絵を描くことは知っているが、(私が知っているのは彼女が大雑把に描き、そしてそれを絵画と呼ぶということだけだ) ...」[North Carolina Sentinel, Newbern, N.C., 1833年7月19日、一般人の声で書かれた「Auburn Journal」から転載]

変種のlike sixty-sixはより最近のもので(1853年にノースカロライナ州の新聞で)、したがってそれの単なる拡大かもしれない。

sixty 」に関連する単語

五より一つ多い数;三の二倍;五より一つ多い数を表す記号。古英語では siexsixseoxsex などと呼ばれ、これは原始ゲルマン語の *seks に由来しています(古ザクセン語やデンマーク語の seks、古ノルド語、スウェーデン語、古フリジア語の sex、中オランダ語の sesse、オランダ語の zes、古高ドイツ語の sehs、ドイツ語の sechs、ゴート語の saihs も同様です)。さらに遡ると、これは印欧語族の *s(w)eks に由来し、サンスクリット語の sas、アヴェスター語の kshvash、ペルシャ語の shash、ギリシャ語の hex、ラテン語の sex、古教会スラヴ語の sesti、ポーランド語の sześć、ロシア語の shesti、リトアニア語の šeši、古アイルランド語の se、ウェールズ語の chwech などが同じ語源です。

1590年代には「六つの点やピップのあるトランプ」として使われるようになりました。Six-footer(身長六フィート以上の人)は1828年に登場。Six-shooter(通常は六発装填可能なリボルバー)は1842年から記録されています。six-pack(飲料容器の六本セット)は1952年から、腹筋を指す場合は1995年から使われるようになりました。

[Married] In Dana, [Mass.], on the 30th ult. by Ephraim Whipple, Esq. Mr. Jason W. Williams, M. D. to Miss Malinda Chamlin, of Dana,—a couple of six footers. Printers in New York, Ohio, Alabama, Vermont, Connecticut, Rhode-Island, New Hampshire and Maine, are requested to publish the same marriage, that his brothers and sisters may have due notice thereof and rejoice accordingly. [Burlington, Vt., Weekly Free Press, Feb. 8, 1828]
[結婚] ダナ(マサチューセッツ州)で先月30日、エフライム・ウィッペル氏の司式により、ジェイソン・W・ウィリアムズ博士と、ダナのマリンダ・チャムリン嬢が結婚しました。二人とも身長六フィートのカップルです。ニューヨーク、オハイオ、アラバマ、バーモント、コネチカット、ロードアイランド、ニューハンプシャー、メイン州の印刷業者は、この結婚を同様に報じて、彼の兄弟姉妹がそれを知り、喜ぶことができるようにしてください。[バーモント州バーリントン発、ウィークリー・フリー・プレス、1828年2月8日]

Six of one and half-a-dozen of the other(「大差ない」)は1833年に記録されました。Six-figure(形容詞)は1840年から数十万ドルなどを指すようになりました。Six feet under(「死んでいる」)は1942年から使われています。

at sixes and sevensという表現はもともと「すべてのチャンスを賭ける」という意味で、最初はチョーサーの作品に見られ、おそらくサイコロ遊びから来ていると考えられています(元々は on six and seven という形でした)。また、at cinque and sice(「大きな危険にさらされている」)の誤用で、文字通り「五と六の状態にある」という意味だった可能性もあります。これはサイコロの目の中で最も高い数をフランス語で表現したもので、中英語では一般的でした。この表現が「対立している、意見が合わない、混乱している」という意味で使われるようになったのは1785年からで、中英語では set at(または onsix and seven が「混乱を引き起こす、騒ぎを起こす」という意味でした。

1848年は、ある人が60歳から69歳の間にあたる年齢として使われます。また、1827年には特定の世紀の中での第七の十年を指す表現としても用いられました。詳しくはsixtyを参照してください。

広告

sixty 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

sixty」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sixty

広告
みんなの検索ランキング
広告