「sow」の意味
「 sow 」の語源
sow(v.)
中世英語の souen は、古英語の sawan 「地面に種をまく、または土に植える、普及させる」(クラスVIIの強変化動詞;過去形 seow、過去分詞 sawen)から来ており、原始ゲルマン語の *sean(古ノルド語の sa、古サクソン語の saian、中オランダ語の sayen、オランダ語の zaaien、古高ドイツ語の sawen、ドイツ語の säen、ゴート語の saian にも由来)から来ている。
これは、PIE語根 *sē- 「まく」という意味で再構築されており、semen、season (名詞)、seed (名詞) の源である。「広める、普及させる」という比喩的な意味は古英語に存在し、種以外の物理的なものに対して「散布する、撒き散らす」は14世紀中期から。関連語: Sowed, sown; sowing。Sowing machine 「種をまく装置」は1812年に登場した。
sow(n.)
中英語の soue は、古英語の sugu や su(「雌豚」「成豚の雌」)に由来し、さらに遡ると原始ゲルマン語の *su-(古ザクセン語、古高ドイツ語の su、ドイツ語の Sau、オランダ語の zeug、古ノルド語の syrも同源)に行き着きます。
これはおそらく、印欧語根の *su-(サンスクリット語の sukarah「野生のイノシシ、豚」、アヴェスター語の hu「野生のイノシシ」、ギリシャ語の hys「豚」、ラテン語の sus「豚」、swinus「豚に関する」、古教会スラヴ語の svinija「豚」、レット語の sivens「子豚」、ウェールズ語の hucc、アイルランド語の suig「豚」、古アイルランド語の socc「鼻先、鋤の刃」などが同じルーツ)に由来しています。この語根は豚の鳴き声を模倣したものかもしれず、サンスクリット語の sukharah が「(音)‘su’を作る者」という意味であることが、その考えをさらに強めています。
この単語は swine(豚)とも関連があります。また、1500年頃から女性に対する侮蔑的な表現として使われるようになりました。Sowbug(「豚のシラミ、ダンゴムシ」)という言葉は1750年に登場し、15世紀からはボール状に丸まることができる陸生等脚類(イソポッド)を指す sow(「雌豚」)も使われるようになりました。sow-lice(「豚のシラミ」)という表現も1650年代に見られます。
「 sow 」の使い方の傾向
「sow」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sow