広告

spousal」の意味

配偶者に関する; 結婚の; 婚姻の

spousal 」の語源

spousal(adj.)

「結婚に関する」という意味で、1510年代に登場しました。この語は spousal(名詞)から派生しています。

spousal(n.)

1300年頃、spousailleという言葉が登場しました。これは「結婚式、結婚する行為、婚姻、つまり婚約の状態」を意味し、アングロ・フレンチ語のspousailleから派生したもので、古フランス語のesposailleespousalを参照)を短縮した形です。それ以前には、spousageという言葉が使われており、「結婚、婚姻、結婚式」を意味していました(14世紀中頃)。

この言葉は中英語で一般的に使われており、特にspousals「結婚式の祝い」として知られていました。この表現は19世紀まで古風に残っていました。また、動名詞のspousingは13世紀中頃には「結婚、婚姻」を意味し、1300年頃には「結婚式」を指すようになりました。これに基づいて、spousing-ring「結婚指輪」という表現が14世紀中頃に生まれました。さらに古い名詞としては、spoushed「結婚、婚姻状態、または処女がキリストと結ぶ霊的な結びつき」(後期古英語)があり、-hoodと組み合わさって使われていました。

spousal 」に関連する単語

14世紀後半、古フランス語の esposailles(複数形)「婚約の行為」(12世紀、現代フランス語では époussailles)から、ラテン語の sponsalia「婚約、結婚、婚礼」、中性複数名詞 sponsalis「婚約の」、sponsa「配偶者」(espouseを参照)から名詞用法。-e-e- を参照。比喩的には、1670年代から原因、原則などについて。

「状態や条件を意味する語形成要素」で、古英語の -had 「状態、質、地位」(cildhad 「子供時代」、preosthad 「司祭職」、werhad 「男らしさ」のように)に由来し、ドイツ語の -heit/-keit、オランダ語の -heid、古フリジア語および古サクソン語の -hed と同根で、すべては原始ゲルマン語の *haidus 「方法、質」、字義通り「明るい外観」から来ており、PIE (s)kai- (1) 「明るい、輝く」(対応語:サンスクリット語 ketu 「明るさ、外観」)に由来します。元々は独立した単語でした(hade を参照)。現代英語ではこの接尾辞としてのみ残っています。

    広告

    spousal 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    spousal」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of spousal

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告