広告

stumble」の意味

つまずく; 失敗; つまずき

stumble 」の語源

stumble(v.)

約1300年、stomblen、「つまずく、足を滑らせる」(物理的または道徳的に)とされ、古ノルド語に由来し(方言的なノルウェー語のstumla、スウェーデン語のstambla「つまずく」と比較)、おそらく原始ゲルマン語の*stam-の変種から、古英語のstamerian「吃音する」、ドイツ語のstumm、オランダ語のstom「無口な、沈黙の」と関連(stammer (v.) と比較)。ミドルイングリッシュ・コンペンディウムはミドルオランダ語のstommelen「ひっくり返す」(他動詞)と比較。

形は元々の意味「つまずく」に対するstumpenの影響を受けた可能性がある(stump (v.) を参照)が、非語源的な-b-は単に音の響きによるものかもしれない。

「話す際に失敗する、ためらう」という意味は15世紀初頭から。「不安定またはよろけながら動く」という意味は15世紀中頃から。「偶然に出会う」という意味は1550年代から証明されている。関連語:Stumbledstumbling。ウィクリフは他動詞のstumble down「(誰かを)破滅させる、(何かを)破壊する」を使用。

Stumbling-block「つまずきの原因、道中の困難なもの」は1526年に(ティンダル)、ローマ人への手紙14章13節で使用され、通常はギリシャ語のskandalonを翻訳している(scandalと比較)。元々は道徳的な意味で、1590年代には「信仰や理解の障害」として使われるようになった。

stumble(n.)

1540年代、「つまずきを引き起こすもの」という意味で、stumble (v.) から派生。比喩的な意味「失敗、誤り、つまずき」は1600年頃。1640年代から「足を踏み外す行為、部分的な転倒」として。

stumble 」に関連する単語

1580年代に「評判を傷つける行為」といった意味で使われるようになったこの言葉は、フランス語の scandale から来ており、さらに遡ると後期ラテン語の scandalum、つまり「人を困らせるもの、つまずかせるもの、誘惑」といった意味を持つ言葉が語源です。このラテン語は、ギリシャ語の skandalon に由来し、「つまずかせるもの、攻撃の対象、敵のために仕掛けられた罠」といった意味を持っていました。

このギリシャ語の名詞は、最初に証明されたのはおそらくセプトゥアギンタ(旧約聖書ギリシャ語訳)や新約聖書の中で、合計で40回以上使われ、一般的には「道徳上のつまずきの原因」を指し、ヘブライ語の「縄や罠」といった意味の単語を翻訳する際に用いられました。

聖書での用法は比喩的、あるいは隠喩的なものであったと考えられており、オックスフォード英語辞典(1989年版)などは、この言葉が「罠」を意味する古い言葉であるか、その変形であると結論づけています。したがって、元々は「ばね仕掛けの罠」を指していたのかもしれません(関連語の skandalē は「罠の棒」、つまり縄を引っ張ることでばねを作動させる引き金部分を意味します)。これが、印欧語根 *skand-(「跳ぶ、登る」を意味する)から来ているとされ(この説はウォトキンスが提唱し、ビークスは懐疑的ですが)、scan(動詞)や、同じ語源を持つ slander(名詞、誹謗中傷)とも関係があります。

この言葉は、約1200年頃に書かれた『Ancrene Riwle』にも見られ、ここでは scandle と表記され、「宗教的な人間の不適切な行動が引き起こす宗教への不名誉」(宗教的スキャンダル)を指しています。この用法は、古フランス語の escandleeschandle(12世紀頃)、アングロ・フランス語の scandle、さらにはラテン語の scandalum から派生したものですが、現代英語の「スキャンダル」という言葉は、おそらく新たな借用語として生まれたものです。1623年に出版された『English Dictionarie』(コッカム著)では、「他者を不快にさせる行為」といった定義が示されています。

「悪意のある噂話」や「不名誉な状況、行動、または出来事;スキャンダルを引き起こすもの」といった意味での使用は1590年代から見られ、「その行動が恥ずべき人物」という意味は1630年代に登場します。特にセンセーショナルな新聞を指す Scandal sheet は1884年に登場し、また Scandal-monger(スキャンダルを撒き散らす人)は1702年に初めて使われました。

中英語の stameren は、古英語の stamerian に由来し、「話すときにどもる、つかえる、ためらう、または口ごもる」といった意味を持っています。これは、原始ゲルマン語の *stamro- から派生しており、古ノルド語の stammr(どもり)、古ザクセン語の stamaron、ゴート語の stamms(どもり)、中オランダ語およびオランダ語の stameren、古高ドイツ語の stammalon、現代ドイツ語の stammeln(どもる)などと同じ語源を持っています。この単語は、形容詞の形(例えば、古フリジア語やドイツ語の stumm「無口」)から派生した頻用動詞です。

「ためらいながら不完全に発音する」という他動詞の意味が定着したのは1810年のことです。関連語には、Stammered(過去形)、stammerer(どもりのある人)、stammering(どもり)、stammeringly(どもりながら)などがあります。

He who stammers has great difficulty in uttering anything ; the act may be occasional or habitual ; the cause is confusion, shyness, timidity, or actual fear ; the result is broken and inarticulate sounds that seem to stick in the mouth, and sometimes complete suppression of voice. [Century Dictionary]
stammers(どもる)人は、何かを発声するのが非常に難しいです。この行為は時折起こることもあれば、習慣的なものでもあります。その原因は、混乱や恥ずかしさ、臆病さ、あるいは実際の恐怖に起因し、結果として口の中で引っかかるような途切れ途切れで不明瞭な音が生まれ、時には声が完全に出なくなることもあります。[Century Dictionary]
広告

stumble 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

stumble」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of stumble

広告
みんなの検索ランキング
広告