広告

syllepsis」の意味

同義語の使用; 文脈に応じた言葉の使い方; 言葉の二重の意味の利用

syllepsis 」の語源

syllepsis(n.)

修辞学や文法において、ある言葉を同時に文字通りの意味と比喩的な意味の両方で使うことを指します。1570年代に遡り、後期ラテン語の syllepsis から来ており、これはギリシャ語の syn(「一緒に」、syn-を参照)と lepsis(「取ること」、lambanein「取る」に関連、lemmaを参照)から派生したものです。関連語として Sylleptic があります。

syllepsis 」に関連する単語

1560年代、数学の分野で使われるようになったこの言葉は、ギリシャ語の lemma(複数形は lemmata)に由来しています。この語は「受け取られたもの、前提とされるもの、あるいは議論の根拠」といった意味を持ち、ギリシャ語の lambanein(「取る、受け取る」という意味)から派生しています。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語族の語根 *(s)lagw-(「奪う、取る」といった意味)に行き着きます。この語根は、サンスクリット語の labhate(「奪う、つかむ」)、rabhate(「つかむ、捕まえる」)、古英語の læccan(「つかむ、捕まえる」)、ギリシャ語の lazomai(「私は取る、つかむ」)、古教会スラヴ語の leca(「捕まえる、罠にかける」)、リトアニア語の lobis(「財産、富」)など、さまざまな言語に関連する単語を生み出しています。この言葉に関連する用語としては、Lemmatical(「レマティカル」、すなわち「レマに関する」)があります。

1580年代、「文中の二つ以上の名詞に一つの単語(通常は動詞や形容詞)を使って結びつける表現」(ただし本来は一つの名詞にのみ適用される)を指し、ギリシャ語の zeugma(結びつけるもの、ボートブリッジの意)から来ています。これは文字通り「結びつけること」を意味し、zeugnynai(結びつける、束ねる)に由来し、印欧語根 *yeug-(結ぶ、結合する)から派生しています。正確には syllepsis(シレプシス)と呼ばれます。

Instances of zeugma in English occur only in humorous writing. Dickens is very fond of them : 'He bolted his door and his dinner.' 'Mr. Weller then took his hat and his leave.' [Charles Colbeck, notes to school edition of Caesar's "The Gallic War," 1881]
英語における zeugma の例は、主にユーモラスな表現として見られます。ディケンズはこれを好んで使いました。「彼はドアと夕食を一気に片付けた。」「ウェラー氏は帽子を取り、同時に退席した。」[チャールズ・コルベック、シーザーの『ガリア戦記』学校版注釈、1881年]

ギリシャ起源の語形成要素(ラテン語のcon-に相当)で、「一緒に、共同で;同様に;同時に」という意味を持ち、時には完了的または強調的な意味を持つ。ギリシャ語のsyn(前置詞)「〜と一緒に、共に、同伴して」から、PIEの*ksun-「共に」(ロシア語のso-「共に、一緒に」、古代ロシア語のsu(n)-からも)。

ギリシャ語の接頭辞は-l-に同化し、-s--z-の前ではsy-に縮小され、-b--m--p-の前ではsym-に変化した。1860年頃から現代科学のための単語を形成するのに非常に生産的だった。1970年代以降は「合成的な」という意味でも使用される。

    広告

    syllepsis 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    syllepsis」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of syllepsis

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告