広告

table-top 」の語源

table-top(adj.)

「テーブルの上で行ったり使用したりできるもの」、1914年、名詞句から; table (n.) + top (n.1)を参照。

table-top 」に関連する単語

中英語は古フランス語のtable, tabel「ボード、四角いパネル、板;書き物用テーブル;絵;食べ物、料理」(11世紀)に由来し、また後期古英語のtabele「いくつかの硬い材料の平らで比較的薄い表面」、特に「木製のスラブなどの書き込み用タブレット、ゲームテーブル」、さらに「祭壇の上部、舗装の一部」、後期古英語では「銘 inscription のためのタブレット」の生き残りです。古英語の単語はゲルマン語の*tabal(オランダ語のtafel、デンマーク語のtavle、古高ドイツ語のzabel「ボード、板」、ドイツ語のTafelも同源)から来ています。

フランス語とゲルマン語の両方の単語は、ラテン語のtabula「ボード、板;書き物用テーブル;リスト、スケジュール;絵、描かれたパネル」、元々は「通常、銘 inscription やゲームのための小さな平らなスラブまたはピース」(スペイン語のtabla、イタリア語のtavolaも同源)から来ており、その起源は不確かで、ウンブリア語のtafle「ボードの上に」と関連しています。

「脚の上に平らなトップを持つ家具の一種」の意味は1300年頃です。このための通常のラテン語の単語はmensamensaを参照)でしたが、古英語の著者はbordboard (n.1) を参照)を使用しました。

特に人々が食べるテーブル、したがって「テーブルの上に置かれる食べ物」(1400年頃の英語)を意味します。「便利のためにテーブル状の表面に単語、数字、または他の図を列形式で配置すること」の意味は14世紀後期から記録されています(table of contentsのように、15世紀中期から)。

比喩的な表現turn the tables(1630年代)はバックギャモンから来ており(中英語ではゲームはtablesと呼ばれていました)、Table talk「テーブルを囲んでの親しい会話」は1560年代から証明されており、ラテン語のcolloquia mensalisを翻訳したものです。Table mannersは1824年からです。Table-hoppingは1943年までに記録されています。under the tableのためにunder (prep.) を参照してください。Table-wine、食事中に飲むのに適したワインは1670年代からです。Table tennis「ピンポン」は1887年から記録されています。Table-rappingはスピリチュアリズムにおいて、超自然的な力の効果とされるもので、1853年からです。

「垂直なものの最上部、最も高い端または点」を意味するこの言葉は、古英語の toptoppa(「頂上、 crest、髪の房」)に由来し、さらに遡ると原始ゲルマン語の *toppa-(古ノルド語の toppr「髪の房」、古フリジア語の top「房」、古オランダ語の topp、オランダ語の top、古高ドイツ語の zopf「端、先端、髪の房」、現代ドイツ語の Zopf「髪の房」などが同源)。

ゲルマン語族以外での確実な関連性はほとんどなく、いくつかのロマン語系の単語がゲルマン語から借用されたものと考えられています(例えば、toupee(名詞)はその一例で、古フランス語の top「房、前髪」やスペイン語の tope などが挙げられます)。

インド・ヨーロッパ語族の中で「上部」を表す言葉はあまり一般的ではなく、ほとんどどんな上部や表面にも使われることがあります。ドイツ語では、鋭い峰(山)を Spitze、平らな物(テーブルなど)の上面を oberfläche と呼びます。

13世紀半ばから「頭、頭のてっぺん」を意味するようになり、15世紀半ばには「何かの上部に取り付けられた部分」を指すようになりました。特に「物語や叙述の始まり」(例:from the top)を表すようになったのは14世紀後半です。また、同じ時期に「植物の頭部または上部」、特に根菜類(大根や人参など)の地上部を指す言葉としても使われるようになりました。15世紀初めには「容器のふたや蓋」を意味するようになりました。

「最も高い地位」を表す意味が生まれたのは1620年代で、「最高の例、タイプ、または表現、最良または選りすぐりの部分」を指すようになったのは1660年代からで、アイルランド英語の表現top of the morning(1843年に証明)などがその例です。また、1620年代には「乗馬ブーツの上部」を指す言葉としても使われました。「支配的な性的パートナー」を意味するようになったのは1961年です。

Top of the world(「最も高い地位」)という表現が登場したのは1670年代です。Top-of-the-line(形容詞)は1950年に使われ始めました。比喩的な表現off the top of (one's) head(「即興で、考慮なしに」)は1939年に登場しました。

Topが「マストの先端を囲むプラットフォーム」を指す海事用語として使われるようになったのは15世紀初めで、top and topgallant(「帆を完全に張った状態で、全力で」)など、多くの帆船用語や海事用語に含まれています。

    広告

    table-top」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of table-top

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告