広告

teach」の意味

教える; 指導する; 教育する

teach 」の語源

teach(v.)

中英語のtēchenは古英語のtæcan(過去形tæhte、過去分詞tæht)「示す(他動詞)、指摘する、宣言する;証明する」、また「指導する、訓練する、割り当てる、指示する;警告する;説得する」から来ています。

これは再構成されたもので、原始ゲルマン語の*taikijan「示す」(古高ドイツ語のzihan、ドイツ語のzeihen「非難する」、ゴート語のga-teihan「発表する」の源)から、PIE語根の*deik-「示す、指摘する」から来ています。古英語のtacentacn「サイン、マーク」(tokenを参照)と関連しています。この概念は「情報や指導を通じて何かを行う方法を示すこと」です。関連語としてTaughtteachingがあります。

14世紀半ばには「信念体系を広める」という意味で、1200年頃には「何かがどのように起こるかを示す」という意味で、1560年代には脅迫において「コストをかけて知らしめる」という意味で使われました。

Enraged lemonade vendor (Edgar Kennedy): I'll teach you to kick me!
Chico: you don't have to teach me, I know how. [kicks him]
["Duck Soup," 1933]
激怒したレモネード販売員(エドガー・ケネディ):私を蹴るのを教えてやる!
チコ:教える必要はない、私はどうするか知っている。[彼を蹴る]
[『ダック・スープ』、1933年]

古英語のtæcanの通常の意味は「示す、宣言する、警告する、説得する」であり(同じ語根からのドイツ語のzeigen「示す」と比較)、古英語で「教える、指導する、導く」という言葉はより一般的にlæran、現代英語のlearnloreの源でした。

teach 」に関連する単語

古英語のleornian「知識を得る、教養を身につける;学ぶ、読む、考える」は、原始ゲルマン語の*lisnojanan(同族語:古フリジア語lernia、中期オランダ語leeren、オランダ語leren、古高ドイツ語lernen、ドイツ語lernen「学ぶ」、ゴート語lais「私は知っている」)からで、「軌跡を追うまたは見つける」という基本的な意味を持ち、PIE語根*lois-「溝、軌跡」から派生しています。これはドイツ語のGleis「軌道」や、古英語のlæst「足の裏」(last (n.1) 参照)に関連しています。

1200年頃から「聞く、確認する」という意味で使われました。他動詞用法(He learned me (how) to read)は、現在では俗語と見なされていますが(再帰的表現を除いて、I learn Englishを除く)、1200年頃から19世紀初頭まで受け入れられていました。この用法は過去分詞形容詞learned「学習によって得た知識を持つ」に保存されています。古英語にはlæran「教える」(lereを参照)もありました。関連語:Learning

古英語のlar「学び、教えられるもの、知識、科学、教義;教える技術または行為」は、原始ゲルマン語の*laisti-に由来し(古ザクセン語のlera、古フリジア語のlare、中オランダ語のlere、オランダ語のleer、古高ドイツ語のlera、ドイツ語のLehre「教え、教訓、教義」などと比較)、PIE語根*lois-「溝、跡」(learnと比較)から派生した。

広告

teach 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

teach」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of teach

広告
みんなの検索ランキング
広告