広告

train」の意味

列車; 訓練する; 教える

train 」の語源

train(n.)

14世紀後半、「スカートやドレス、マントの引きずる部分;また、随伴者、行列」を意味し、古フランス語のtrain「軌道、道、引きずるもの(ローブやドレスの);引きずる行為」から派生し、trainer「引く、引きずる、引っ張る」から、俗ラテン語の*traginare、さらに*tragere「引く」から、ラテン語のtractusの過去分詞形であるtrahere「引く、引っ張る」(tract (n.1)を参照)のバックフォーメーションによる。

この言葉の語源的な概念は「後ろに引きずられるもの」である。中英語では名詞はチョークで引かれた線(15世紀中頃)、引くためのロープ、先祖、料理においては食べ物のかけらが糸でつながれたものを指すためにも使われた。また、train of thoughtも参照。

鉄道の意味「機関車とそれに連結された車両」は1820年(出版年は1816年)から記録されており、機械的なエンジンによって引かれたり、移動されることを意図された連結された車両の「引きずるような連続」の概念から来ている。

機械工学(時計、腕時計)では、「運動が連続的に伝達される車輪のセット」として1797年までに使用された。

中英語の言葉は「引き出すこと、遅延」の今は廃れた意味で(14世紀初頭)早くから証明されており、「引きずり出すこと」の概念に基づいている可能性がある。

Trains have long been an adjunct of full dress for women, frequently coming into fashion, and seldom abandoned for any length of time ; at times they have reached a length of ten feet or more on the floor. A train of moderate length is called a demi-train. [Century Dictionary, 1895] 
トレインは長い間、女性のフルドレスの付属品であり、頻繁に流行し、長い間放棄されることはほとんどなかった;時には床の上で10フィート以上の長さに達することもあった。適度な長さのトレインはデミトレインと呼ばれる。[Century Dictionary, 1895] 

train(v.)

「訓練する、教える、指導によって望ましい状態や条件にする」という意味は1540年代に見られ、おそらく「望ましい形に引き出して操作する」という中世英語の意味(trainen、約1400年頃には「旅の途中で遅れる、滞留する」として証明されている)から派生したもので、train (n.) に由来します。教育するという概念は引き出すという概念から来ており、educate と比較できます。中世15世紀からは枝やつるなどの成長に関して言及されています。

自分自身を「運動、訓練、しつけを行う」という自動詞の意味は1600年頃から証明されています。特に「運動のレジメンによって演技のために自分を適合させる」という意味は1832年に証明されました。動物に関しては「特定のタスクやトリックを実行するために従順で教育された」という意味があります。

「持ってくる、向ける、狙う」(火器、カメラなど)の意味は1841年に証明されています。「鉄道で旅行する」という意味は1856年から記録されています。関連語には Trainedtraining があります。

train 」に関連する単語

15世紀半ばに登場したeducatenという言葉は、「子どもを育てる、訓練する」という意味で使われていました。この語はラテン語のeducatuseducareの過去分詞形)に由来し、「育てる、教育する」という意味を持っています。これはイタリア語のeducare、スペイン語のeducar、フランス語のéduquerと同じルーツを持ち、educere(「引き出す、導き出す」)と関連しています。具体的には、ex-(「外に」)から派生し(詳しくはex-を参照)、ducere(「導く」)という語(印欧語根の*deuk-「導く」から)が組み合わさっています。「教育する」という意味が確立されたのは1580年代です。関連語にはEducated(教育を受けた)、educating(教育している)があります。

「センチュリー辞典」によれば、子どもに対するeducereは「主に身体的な養育や支援を指し、一方でeducareはより精神的な側面を重視する」とされています。また、「educationの主要な意味が『心の力を引き出す』であるという一般的な見解には権威ある証拠がない」とも述べられています。

[area]、15世紀中頃、「範囲、継続的な経過や期間」として、フレーズtract of time「時間の期間や経過」(現在は廃止)で使用され、ラテン語のtractus「コース、進行、動き、連続体またはコース、引き伸ばされた空間、期間」から派生し、語源的には「引き伸ばしや引っ張り」を意味し、trahere「引く、引き寄せる」の語幹から来ています。これは[Watkins]によれば、PIE語根*tragh-「引く、引きずる、動かす」(スロベニア語のtrag「跡、トラック」、中期アイルランド語のtragud「干潮」の起源でもある)から来ているとされています;おそらく変形として*dhragh-もあったかもしれません;drag (v.)を参照してください。traittrace (n.1)と比較してください。

「無限の範囲を持つ領土、地域、陸地や水域の延長」という意味は、1550年代に英語で記録されています。ラテン語のtractusも「領土、地区、土地の地域」の意味を持っていました。特に米国での「開発のための土地の区画」という意味は1912年から記録されており、tract housingは1953年に証明されています。

また、1680年代には解剖学において、特定の機能(消化器系、呼吸器系など)を持つ体の部位の領域を指す際に使用されました。

広告

train 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

train」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of train

広告
みんなの検索ランキング
広告