広告

transaction」の意味

取引; 交渉; 取決め

transaction 」の語源

transaction(n.)

15世紀中頃、transaccion、民法において「相互の譲歩による紛争の調整;交渉による合意、事務の管理または解決」を意味し、古フランス語のtransaccion「交換、取引」および、後期ラテン語のtransactionem(主格transactio)「合意、達成」の名詞形、動詞transigere「貫通させる;達成する、実行する、進める、解決に達する」の過去分詞幹から派生。

これは、trans「横断する、超える;通して」(trans-を参照)+ agere「動かす、推進する、前進させる」、したがって「行う、実行する」(PIE根*ag-「動かす、引き出す、進める」から)から成る複合語。

「完了または解決されたビジネスの一部」の意味は1640年代から証明されている。Transactionsは、いくつかの論文などを含む報告書や出版物であり、学術団体に提出されたものを1660年代から指す。

transaction 」に関連する単語

1874年、「妥協を許さない、合意に達しない、理解し合わない」といった意味で使われるようになりました。特に極端な政治的派閥や政党を指す言葉です。この言葉はフランス語のintransigeant(18世紀)から来ており、スペイン語のlos intransigentes、「合意に達しない者たち」という意味の表現が起源です。これは、19世紀70年代のスペインのコルテス(議会)における極左派や、極端な共和主義者たちを指していました。語源をたどると、in-(「不」を意味する接頭辞、in- (1)を参照)と、transigente(「妥協する者」)から成り立っています。さらに遡ると、ラテン語のtransigentem(主格ではtransigens)に行き着きます。これはtransigere(「合意に達する、達成する、実行する」を意味する動詞)の現在分詞形です(transactionを参照)。この言葉がフランス語で一般的な意味を持つようになり、英語では1879年から名詞として使われるようになりました。

1580年代には自動詞として「行う、取り計らう、解決する」といった意味で使われ、1630年代からは他動詞として「実行する、遂行する、管理する、行う」といった意味で使われるようになりました。この言葉は、transaction(取引)からの逆成形(バックフォーメーション)か、あるいはラテン語の transactus(完了形)から来ており、transigere(達成する、終わらせる、解決する)という動詞の意味を持ちます。語源的には「貫通させる、通過させる」といった意味です。この言葉は、trans(「横断して、超えて、通して」、trans-を参照)と、agere(「動かす、推進する、前進させる」、つまり「行う、実行する」といった意味を持つ)から成り立っています。これらは共通の印欧語根 *ag-(「駆り立てる、引き出す、動かす」)に由来しています。関連語としては、Transacted(取引された)、transacting(取引中)、transactor(取引者)などがあります。

広告

transaction 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

transaction」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of transaction

広告
みんなの検索ランキング
広告