広告

transact」の意味

取引する; 処理する; 実行する

transact 」の語源

transact(v.)

1580年代には自動詞として「行う、取り計らう、解決する」といった意味で使われ、1630年代からは他動詞として「実行する、遂行する、管理する、行う」といった意味で使われるようになりました。この言葉は、transaction(取引)からの逆成形(バックフォーメーション)か、あるいはラテン語の transactus(完了形)から来ており、transigere(達成する、終わらせる、解決する)という動詞の意味を持ちます。語源的には「貫通させる、通過させる」といった意味です。この言葉は、trans(「横断して、超えて、通して」、trans-を参照)と、agere(「動かす、推進する、前進させる」、つまり「行う、実行する」といった意味を持つ)から成り立っています。これらは共通の印欧語根 *ag-(「駆り立てる、引き出す、動かす」)に由来しています。関連語としては、Transacted(取引された)、transacting(取引中)、transactor(取引者)などがあります。

transact 」に関連する単語

15世紀中頃、transaccion、民法において「相互の譲歩による紛争の調整;交渉による合意、事務の管理または解決」を意味し、古フランス語のtransaccion「交換、取引」および、後期ラテン語のtransactionem(主格transactio)「合意、達成」の名詞形、動詞transigere「貫通させる;達成する、実行する、進める、解決に達する」の過去分詞幹から派生。

これは、trans「横断する、超える;通して」(trans-を参照)+ agere「動かす、推進する、前進させる」、したがって「行う、実行する」(PIE根*ag-「動かす、引き出す、進める」から)から成る複合語。

「完了または解決されたビジネスの一部」の意味は1640年代から証明されている。Transactionsは、いくつかの論文などを含む報告書や出版物であり、学術団体に提出されたものを1660年代から指す。

この語源は、原始インド・ヨーロッパ語の「動かす、引き出す、進める」といった意味を持つ語に由来しています。

この語根は、以下の単語の一部または全体を形成しているかもしれません:act(行動)、action(行動、作用)、active(活動的な)、actor(俳優、演者)、actual(実際の)、actuary(保険数理士)、actuate(動かす、実行する)、agency(機関、代理)、agenda(議題、予定)、agent(代理人、作用素)、agile(機敏な、敏捷な)、agitation(動揺、 agitation)、agony(苦悶、 agony)、ambagious(回りくどい、 ambagious)、ambassador(大使、 ambassador)、ambiguous(あいまいな、 ambiguous)、anagogical(隠喩的な、 anagogical)、antagonize(敵対する、 antagonize)、apagoge(帰納法、 apagoge)、assay(試験、 assay)、Auriga(御者座、 Auriga)、auto-da-fe(火あぶりの儀式、 auto-da-fe)、axiom(公理、 axiom)、cache(隠し場所、 cache)、castigate(厳しく非難する、 castigate)、coagulate(凝固する、 coagulate)、cogent(説得力のある、 cogent)、cogitation(熟考、 cogitation)、counteract(対抗する、 counteract)、demagogue(扇動政治家、 demagogue)、embassy(大使館、 embassy)、epact(暦法の差、 epact)、essay(試み、 essay)、exact(正確な、 exact)、exacta(正確なもの、 exacta)、examine(調査する、 examine)、exigency(緊急事態、 exigency)、exiguous(わずかな、 exiguous)、fumigation(燻蒸、 fumigation)、glucagon(グルカゴン、 glucagon)、hypnagogic(入眠時の、 hypnagogic)、interact(相互作用する、 interact)、intransigent(妥協しない、 intransigent)、isagoge(序論、 isagoge)、litigate(訴訟を起こす、 litigate)、litigation(訴訟、 litigation)、mitigate(和らげる、 mitigate)、mystagogue(秘儀伝授者、 mystagogue)、navigate(航海する、 navigate)、objurgate(叱責する、 objurgate)、pedagogue(教育者、 pedagogue)、plutogogue(富豪政治家、 plutogogue)、prodigal(浪費家、 prodigal)、protagonist(主役、 protagonist)、purge(浄化する、 purge)、react(反応する、 react)、redact(編集する、 redact)、retroactive(遡及的な、 retroactive)、squat(ひざを曲げて座る、 squat)、strategy(戦略、 strategy)、synagogue(シナゴーグ、 synagogue)、transact(取引する、 transact)、transaction(取引、 transaction)、variegate(多様化する、 variegate)。

また、この語根は以下の言語にも見られます:ギリシャ語のagein(導く、運ぶ)、agon(競技、戦い)、agōgos(導き手)、axios(価値のある、 worthy);サンスクリット語のajati(進む、運ぶ)、ajirah(動いている、活発な);ラテン語のactus(行動、運動)、agere(動かす、行う)、agilis(機敏な、 agile);古ノルド語のaka(運転する、 drive);中世アイルランド語のag(戦い、 battle)などです。

「横断する、超える、通り抜ける、向こう側に、超える」の意味を持つ語形成要素で、ラテン語の trans (前置詞)「横断して、上に、超えて」から、おそらく元々は動詞 *trare- の現在分詞で「横断する」を意味し、PIE *tra-、ルート *tere- (2)「横断する、通り抜ける、克服する」の変種から来ている [Watkins]。

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
ラテン語のこの接頭辞を持つ多くの英単語での使用に加えて、英語の形成要素としてもある程度使用されている.... 文字通りの意味で一般的に使用されるが、transfiguretransform などのように完全な変化を示す意味でも使用される [Century Dictionary]

化学用語では「分子の軸の反対側に二つの特徴的なグループが位置する化合物」を示す [Flood]。

中英語の多くの trans- 単語は古フランス語を通じて元々は tres- として到着したが、フランス語の音の変化により、ほとんどの英語のスペルは後に復元された; trespasstrestle が例外である。

    広告

    transact 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    transact」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of transact

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告