広告

underclass」の意味

下層階級; 社会的に劣位な階層; 貧困層

underclass 」の語源

underclass(n.)

「下位社会階級」という意味で使われるようになったのは1894年のことです。この言葉は、under(形容詞)とclass(名詞)を組み合わせたもので、スウェーデン語のunderklassを翻訳したものです。

underclass 」に関連する単語

1600年頃、「学生の集団」、特に米国では「同じ学年の学校や大学の生徒の数」を意味し、フランス語のclasse(14世紀)から、ラテン語のclassis「クラス、分割;軍隊、艦隊」、特に「セルウィウス・トゥッリウスがローマ市民を課税のために分けた六つの秩序のいずれか」、伝統的には「武装したローマの人々」(1650年代から英語で証明されている意味)に由来し、したがってcalare「(武装に)呼び出す」、PIEルート*kele-(2)「叫ぶ」に類似する。初期の英語での使用ではラテン語形式のclassisでも。

「人々の秩序またはランク、共通の特性を持つ人々の数」という意味は1660年代から。学校や大学における「コース、講義」(1650年代)は、特定のレベルに達した学者に予約された形式または講義の概念から。自然史の意味「関連する植物または動物のグループ」は1753年から。「高品質」という意味は1874年から。「地位に応じた社会の分割」(upperlowerなど)は1763年から。Class-consciousness(1903年)はドイツ語のKlassenbewusstから。

The fault, the evil, in a class society is when privilege exists without responsibility and duty. The evil of the classless society is that it tends to equalize the responsibility, to atomize it into responsibility of the whole population—and therefore everyone becomes equally irresponsible. [T.S. Eliot, BBC interview with Leslie Paul, 1958]
階級社会における過ち、悪は、特権が責任と義務なしに存在する時である。無階級社会の悪は、責任を平等化し、全人口の責任に分解しようとする傾向があり—したがって誰もが同様に無責任になることである。[T.S. Eliot, BBC interview with Leslie Paul, 1958]

古英語の under(前置詞)は「下に、間に、前に、~の前で、~に従属して、~の支配下に、~によって」といった意味を持ち、また副詞としては「下に、下方に、下に位置しているものに対して」という意味で使われていました。

この語は原始ゲルマン語の *under-(古フリジア語の under、オランダ語の onder、古高ドイツ語の untar、ドイツ語の unter、古ノルド語の undir、ゴート語の undar などの語源でもあります)から再構成されており、さらに遡ると印欧語族の *ndher-(「下に」を意味し、サンスクリット語の adhah「下に」、アヴェスター語の athara-「下の」、ラテン語の infernus「下の」、infra「下に」などの語源でもある)に由来しています。

古英語では接頭辞としても活発に使われており、ドイツ語やスカンジナビア語でも同様で、ラテン語の sub- を模した単語を形成することが多かったです。中英語ではこの接頭辞を持つ単語が200以上存在しました。

「地位や位置において劣る」という概念は古英語にもありました。基準に対して「年齢、価格、価値が少ない」といった意味で使われるようになったのは14世紀後半からです。また、形容詞として「位置が低い」「地位や程度が低い」という意味で使われるようになったのは13世紀からです。古英語では前置詞として「~の間に、~の中に」という意味でも使われており、現代英語でも under these circumstances(この状況下では)などのように残っています(ただし、これは別の語源かもしれません。understand(理解する)との比較を参照)。

この語は多くの比喩表現にも使われています。例えば、何かを under (one's) hat(秘密にする)という表現は1885年から使われており、何かが under (one's) nose(目の前にある、見えるところにある)というのは1540年代から記録されています。また、何かを under (one's) belt(身につける、経験する)することはもともとは食べたり飲んだりすることを意味しており(1839年)、比喩的な使い方が広まったのは1931年からです。誰かの under (someone's) wing(保護されている、見守られている)という表現は13世紀初頭から見られます。

また、under (one's) breath(小声で話す)という表現は1832年に証明されています。

    広告

    underclass 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    underclass」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of underclass

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告