広告

wail」の意味

泣き叫ぶ; 哀悼の声; 嘆き

wail 」の語源

wail(v.)

約1300年頃、weilen(自動詞)は「言葉にならない悲しい叫びで悲しみを表す、大声でうめく、苦しむ」といった意味で使われていました。14世紀中頃には(他動詞として)「涙を流す、嘆く」という意味も持つようになり、古ノルド語のvæla「嘆く」や「悲しみ」(woeを参照)から派生しています。

アメリカのスラングでは、ジャズミュージシャンに対して「非常に上手に演奏する」という意味で使われるようになったのは1955年からで、wailing「素晴らしい」という表現は1954年に確認されています。関連語としては、Wailed(過去形)、wailer(演奏者)があり、ウィクリフは時折、古代の職業的な悲しみの表現者を指してwaileressという言葉を使うこともありました。14世紀後期には、Weeping and wailing(泣き叫ぶこと)が頭韻を踏んだ表現として用いられるようになりました。

wail(n.)

1300年頃、weilという言葉が使われ始めました。これは「悲しみや苦しみの表現、嘆き」を意味します。詳しくはwail(動詞)を参照してください。

wail 」に関連する単語

13世紀半ばに登場したこの単語は、12世紀後半の wei(「苦悩、問題、悲しみ、惨めさ」を意味する)から派生したものです。この言葉は感嘆詞として使われ、特に「わあ!」「ああ!」「なんと!」といった驚きや悲しみを表現するために用いられました。古英語では wa!、ノーサンブリア方言では という形で見られ、さまざまな言語で共通する悲しみの叫びを表しています。ラテン語の 、ギリシャ語の oa、ドイツ語の weh、ラトビア語の wai、古アイルランド語の fe、ウェールズ語の gwae、アルメニア語の vay などと比較してみると、その広がりがわかります。古フランス語の ouai、イタリア語やスペイン語の guai もゲルマン語系から派生したと考えられています。

この単語は、特に「敗者に災いあれ」(woe to the vanquished)のように非難の表現として使われ、感情を強調する役割を果たしました。また、wellaway とも関連があります。14世紀後半には「大きな災難」や「苦しみ」を意味するようになりました。関連語として Woes(苦悩)があります。また、13世紀半ばから weal and woe(「繁栄と逆境」)のように、対照的な概念を表すために用いられるようになりました。

「声を上げて悲しむ」という意味で、1300年頃に使われ始めました。これは be-wail(動詞)の組み合わせから来ています。関連語としては、Bewailed(過去形)、bewailing(現在分詞)があります。

    広告

    wail 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    wail」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of wail

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告