広告

waterfowl」の意味

水鳥; 水辺に生息する鳥; 食用のために狩られる鳥

waterfowl 」の語源

waterfowl(n.)

また、water-fowl(水鳥)とは、「泳ぐ鳥」、特に食用として狩猟される鳥を指します。これは14世紀初頭の言葉で、water(水)とfowl(鳥)を組み合わせたものです。古高ドイツ語のwazzarvogelやオランダ語のwatervogelでも同様の構成が見られます。

waterfowl 」に関連する単語

古英語の fugel は「鳥、羽のある脊椎動物」を意味し、原始ゲルマン語の *fuglaz に由来しています。この言葉はゲルマン語全体で「鳥」を指す一般的な表現で、古ザクセン語の fugal、古フリジア語の fugel、古ノルド語の fugl、中オランダ語の voghel、オランダ語の vogel、ドイツ語の vogel、ゴート語の fugls(「鳥、家禽」を意味する)など、さまざまな言語で見られます。おそらく、元々の意味は「飛ぶもの」で、印欧語族の *pleuk-(「流れる」を意味する *pleu- から派生)に由来する言葉が変化したものと考えられています。

この言葉は元々の意味では bird(名詞)に取って代わられ、現代では「農場の鶏や雄鶏」を指す狭い意味が1570年代に初めて記録されました。アメリカでは、この意味がさらに拡張され、飼育されているアヒルやガチョウも指すようになりました。

古英語のwæterは、原始ゲルマン語の*watr-(古ザクセン語のwatar、古フリジア語のwetir、オランダ語のwater、古高ドイツ語のwazzar、ドイツ語のWasser、古ノルド語のvatn、ゴート語のwato「水」も同源)から、また印欧語族の*wod-or、語根*wed-(1)「水;湿った」の接尾辞形から来ている。古代の概念では、すべての物が構成される基本的な要素の一つとされていた。

1660年代にはhead above water(頭を水上に保つ、したがって溺れないこと)の表現があり、1742年からは比喩的に「困難から抜け出す」という意味で記録されている。

水を使った治療法であるWater-cureは1842年による。群衆制御のためのwater-cannonは1964年までにそう呼ばれるようになり、water-fountain「飲料水の噴水」は1946年による。Water-buffaloは1894年に証明されている。Water poloは1884年から、water tortureは1928年から証明されている。

Watersは「特定の地域の海」、特に「国家の海上権利」を1650年代に指すようになった。

言語学者は、印欧語族には水を指す二つの語根があったと考えている:*ap-*wed-。前者は(サンスクリット語のapahPunjabjulepにも保存されている)「生命力を持つもの」としての水を指し、後者は「無生物としての物質」としての水を指していた。同様のことがfire(火)にも当てはまると考えられる。

    広告

    waterfowl 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    waterfowl」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of waterfowl

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告