広告

year-round」の意味

一年中; 通年; 常時

year-round 」の語源

year-round(adj.)

「一年中存在する、起こる」1917年の表現で、フレーズ (all) the year round から来ています。詳しくは year (n.) と round (adj.) を参照してください。副詞として使われるようになったのは1948年からです。

year-round 」に関連する単語

1300年頃(13世紀初頭に姓として)、形状が球状で輪郭が円形であること、人物や動物については「良く育った」の意。アングロ・フランス語のrounde、古フランス語のroont(12世紀、現代フランス語のrond)から、おそらく元々は*redond、俗ラテン語の*retundus(プロヴァンス語のredon、スペイン語のredondo、古イタリア語のritondoも同源)から、ラテン語のrotundus「車輪のような、円形の、丸い」、rota「車輪」(rotaryを参照)に関連。フランス語の単語は、中世オランダ語のront(オランダ語のrond)、中世高地ドイツ語のrunt(ドイツ語のrund)およびゲルマン語族の類似の言葉の源。

1300年頃から副詞として、1600年頃から前置詞として、「完全な一周を成すように」(round the worldのように)、1715年には「全体にわたって、ずっと」(round the clockのように)、1743年には「回転または部分的な周回をするように」(round the cornerのように)。多くの場合、around(副詞)の短縮形。

14世紀中頃から数字について、「全体、完全、完成されたもの」の意で、対称性の概念が完全性の概念に広がる。おおよそ正確な数字を表すRound numberは1640年代。round(動詞)と比較。Round trip「往復旅行」は1844年、元々は鉄道のもの。round-dance(1520年代)は、踊り手が円または輪の中で動くもの。Round heelsは1926年から、不器用なボクサーを指し、1927年には緩い女性を指し、いずれの場合も背中を平らにする傾向を示唆。

「一年の全サイクル、春分と秋分の間の期間、太陽が黄道を通過するのにかかる時間」を意味するこの言葉は、中英語のyerから来ており、さらに遡ると古英語のgear(西サクソン方言)やger(アングル方言)に由来します。これらはすべて「年」を意味し、原始ゲルマン語の*jēr(年)から派生したと考えられています。この語は、印欧語族の語根*yer-(年、季節)に由来し、おそらく[Watkins]「完全なサイクルを成すもの」という意味から発展し、動詞の「する、作る」という意味を持つ語根から来ているとされています。

中英語では「約365日または12か月の期間」を指し、開始点にはこだわらない使われ方をしていました。また、Years(年)が「人生の期間」を意味するようになったのは、13世紀初頭のことです。

この言葉のゲルマン語系の同根語には、古サクソン語や古高ドイツ語のjar、古ノルド語のar、デンマーク語のaar、古フリジア語のger、オランダ語のjaar、ドイツ語のJahr、ゴート語のjer(すべて「年」を意味します)が含まれます。印欧語族の中でゲルマン語以外の同根語には、アヴェスター語のyare(単数主格、年)、ギリシャ語のhōra(年、季節、年の一部、日や時間の一部を指すこともあります)、古教会スラヴ語のjaruやボヘミア語のjaro(春)、ラテン語のhornus(今年の)、古ペルシャ語のdušiyaram(飢饉、直訳すると「悪い年」)などがあります。

    広告

    year-round 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    year-round」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of year-round

    広告
    みんなの検索ランキング
    year-round」の近くにある単語
    広告