광고

Newspeak

선전 언어; 왜곡된 영어; 조지 오웰의 소설 "1984"에서 사용되는 인공 언어

Newspeak 어원

Newspeak(n.)

조지 오웰의 소설 Nineteen Eighty-Four (1949)에서 공식적인 의사소통에 사용되는 인공 언어의 이름으로, new (형용사) + speak (명사)에서 유래되었습니다. 종종 선전적이고 왜곡된 영어를 가리키는 데 사용됩니다.

연결된 항목:

중세 영어 neue, 고대 영어 neowe, niowe, 초기 niwe "먼저 만들어지거나 확립된, 신선한, 최근에 만들어지거나 자란; 새로운, 듣지 못한, 옛것과 다른; 시도되지 않은, 경험이 없는, 사용되지 않은"에서 유래, 원시 게르만어 *neuja- (고대 색슨어 niuwi, 고대 프리슬란드어 nie, 중세 네덜란드어 nieuwe, 네덜란드어 nieuw, 고대 고지 독일어 niuwl, 독일어 neu, 덴마크어 및 스웨덴어 ny, 고딕어 niujis "새로운"의 원천).

이는 인도유럽어족 *newo- "새로운"에서 유래 (산스크리트어 navah, 페르시아어 nau, 히타이트어 newash, 그리스어 neos, 리투아니아어 naujas, 고대 슬라브어 novu, 러시아어 novyi, 라틴어 novus, 고대 아일랜드어 nue, 웨일스어 newydd "새로운"의 원천).

중세 14세기부터 "소설, 현대적" 의미로 사용됨 (Gower, 1393에서 go the new foot "최신 스타일로 춤추다"로 나타남). 약 1500년에 다른 장소의 이름을 딴 도시와 나라의 이름에서 사용됨. 1590년대에 "습관이 없고, 익숙하지 않으며, 태어나지 않은" 의미로 사용됨. 고대 영어 후기부터 달에 대한 의미로 사용됨. 부사로서 "새롭게, 처음으로"는 고대 영어 niwe에서 유래, 형용사에서. 명사로서 "새로운 것"도 고대 영어에 존재. 고대 영어 (niwian, neowian) 및 중세 영어 (neuen)에서 "만들다, 발명하다, 창조하다; 생산하다, 열매를 맺다; (활동을) 시작하거나 재개하다; 보급하다; 대체하다"의 동사 형태가 있었지만, 사용되지 않는 것으로 보임.

신약성경은 14세기 후반부터 사용됨. 신수학은 1958년 탐구 및 발견에 기반한 수학 교육 시스템을 언급하는 데 사용됨. 신세계 (형용사)는 1823년 로드 바이런에서 처음으로 서반구의 현상을 지칭하는 데 사용됨; 명사구는 1550년대부터 기록됨. 뉴딜은 FDR의 의미로 1932년에 증명됨. 뉴 스쿨은 1806년에 더 발전된 또는 자유주의적인 파벌을 언급하는 데 사용됨. 뉴 레프트 (1960)은 미국 정치 사회학자 C. Wright Mills (1916-1962)가 만든 용어임. 뉴 라이트은 1640년대 종교를 언급하는 데 사용됨. 신경계, 미국 정치에서 "개혁과 사회 개선"을 의미하며 1934년 (Henry Wallace)에서 유래되었지만, 1960년 John F. Kennedy의 사용과 관련됨.

1300년경, "대화, 말"이라는 의미로 speak (동사)에서 유래되었습니다. 이는 스코틀랜드 영어와 방언에서 살아남았지만, 현대의 복합어 사용은 아마도 조지 오웰의 영향을 받아 형성된 것으로 보입니다 (참고: Newspeak).

1957년에 double (형용사)와 speak를 결합하여 만들어졌으며, 조지 오웰의 "1984"에서 doublethink의 모델을 따라 만들어졌습니다. 그 책에서 사용된 언어는 Newspeak였습니다.

    광고

    Newspeak 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Newspeak 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Newspeak

    광고
    인기 검색어
    광고