광고

administrator

관리자; 행정가; 운영자

administrator 어원

administrator(n.)

"관리를 맡을 권한을 부여받은 사람," 15세기 중반, administratour, 고대 프랑스어 administrateur 또는 라틴어 administrator "관리자, 지휘자," administrare "관리하다, 통제하다, 감독하다"의 과거 분사 어간에서 유래한 행위 명사 (참조 administer). 재산 의미가 가장 초기. 끝에 대한 설명은 -er을 참조.

연결된 항목:

14세기 후반, aministren, 이후 administren, "관리자로서 관리하다, 타인을 대신하여 통제하거나 규제하다"는 의미로, 고대 프랑스어 aministrer "돕다, 지원하다, 서비스를 제공하다" (12세기, 현대 프랑스어 administrer)에서 유래하였으며, 라틴어 administrare "돕다, 지원하다; 관리하다, 통제하다, 안내하다, 감독하다; 지배하다, 이끌다"에서 직접적으로 유래하였습니다. 이는 ad "쪽으로" (참조 ad-) + ministrare "석사하다, 참석하다, 시중들다"에서, minister "하급자, 종, 사제의 조수" (참조 minister (n.))에서 파생되었습니다.

프랑스어에서 14세기-16세기에 걸쳐 -d-가 복원되었고, 영어에서는 15세기 이후에 복원되었습니다. 처벌, 정의 등과 관련하여 "집행하다, 시행하다" (특히 공무원으로서)라는 의미로, 15세기 중반부터 사용되었습니다. 약물, 의학적 치료 등과 관련하여 "주다"라는 의미로, 1540년대부터 사용되었습니다. 관련: Administered; administering.

영어에서 -or는 주로 라틴어에서 유래된 에이전트 명사 접미사로 사용됩니다. 고유한 영어 단어에서는 고대 영어 -ere (고대 노섬브리아어에서는 -are)의 형태를 나타내며, 이는 '무엇을 하는 사람'이라는 의미로, 원시 게르만어 *-ari에서 유래되었습니다. 이와 유사한 형태는 독일어 -er, 스웨덴어 -are, 덴마크어 -ere 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 어떤 학자들은 이 어근이 라틴어 -arius와 동일하거나, 라틴어에서 차용된 것이라고 주장하기도 합니다 (자세한 내용은 -ary를 참고하세요).

일반적으로 독일계 고유 단어와 함께 사용됩니다. 그러나 라틴어에서 유래된 단어의 경우, 라틴어 과거 분사 어간에서 파생된 동사들 (특히 -ate로 끝나는 동사들)은 보통 라틴어 접미사 -or를 사용합니다. 프랑스를 거쳐 영어로 들어온 라틴어 동사들 (예: governor)도 마찬가지입니다. 하지만 예외적인 경우도 많습니다. 예를 들어, eraser, laborer, promoter, deserter와 같은 단어들은 라틴어에서 영어로 변형된 경우가 있으며, sailor, bachelor와 같은 단어들은 중세 후기에 영어로 정착된 예외적인 형태입니다.

법률 용어에서 -or-ee를 사용하여 행위자와 수혜자를 구분하는 관습은 -or 접미사에 전문적인 뉘앙스를 부여했습니다. 이 덕분에 전문적인 의미와 비전문적인 의미를 모두 지닌 단어들 (예: advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater>)에서 두 가지 형태를 모두 사용하는 데 유용하게 쓰이고 있습니다.

    광고

    administrator 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    administrator 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of administrator

    광고
    인기 검색어
    광고