광고

batty

미친; 이상한; 괴상한

batty 어원

batty(adj.)

1580년대에 "박쥐와 관련된 또는 박쥐 같은"이라는 의미로 사용되기 시작했어요. 이는 bat (명사 2형)와 -y (2형)의 결합에서 유래했죠. "미친, 정신이 나간"이라는 속어적 의미는 1903년부터 증명되었는데, 이는 구어체 표현인 (to have) bats in (one's) belfry "정신이 온전하지 않다" (1899)에서 비롯된 거예요.

연결된 항목:

날아다니는 쥐 같은 포유류, 즉 박쥐 (주문 Chiroptera)는 1570년대에 등장했으며, 이는 중세 영어 bakke (14세기 초)에서 유래한 방언적 변화로 보입니다. 이 단어는 고대 스웨덴어 natbakka, 고대 덴마크어 nathbakkæ "야간 박쥐," 그리고 고대 노르드어 leðrblaka "박쥐," 즉 문자 그대로 "가죽을 흔드는 것"과 관련이 있을 것으로 추정됩니다. 이는 원시 게르만어 *blak-에서 유래하며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *bhlag- "치다" (참조 flagellum)에서 파생된 것입니다.

따라서 이 동물 이름의 원래 의미는 아마도 "흔드는 것" 또는 "흔드는 존재"였을 가능성이 큽니다. -k-에서 -t-로의 변화는 bakke가 라틴어 blatta "나방, 야행성 곤충"과 혼동되면서 발생했을 수도 있습니다.

고대 영어에서 이 동물을 지칭하는 단어는 hreremus로, 이는 hreran "흔들다" (참조 rare (형용사 2))에서 유래했습니다. rattle-mouse는 "박쥐"를 의미하는 고대 방언적 표현으로, 16세기 후반에 기록되어 있습니다. Flitter-mouse (1540년대)는 영어에서 가끔 사용되며, 독일어 fledermaus "박쥐"를 모방한 변형으로 flinder-mouse, flicker-mouse와 같은 변형이 존재합니다. 이는 고대 고지 독일어 fledaron "흔들다"에서 유래합니다.

이 단어가 노파를 경멸적으로 지칭하는 표현으로 사용되기도 했는데, 이는 아마도 마법이나 주술과 관련된 암시일 수 있습니다 (참조 fly-by-night). 또는 bat가 "밤에 성매매를 하는 여성"을 의미하는 은유에서 비롯되었을 수도 있습니다. [Farmer는 이를 "오래된 속어"라고 부르며, 프랑스어 표현 "밤제비" (hirondelle de nuit)가 "더 시적"이라고 주장합니다.]

또한 bat-shit은 1943년경에 속어로 bullshit (명사)의 변형으로 사용되기 시작했어요. 이는 bat (명사 2)와 shit (명사)의 조합에서 유래했죠. 1966년에는 "미친"이라는 의미로도 쓰였어요. 의미 변화는 아마도 무의미함에서 혼란, 그리고 미친 상태로의 전환에서 비롯된 것 같아요. batty "미친" (20세기 초)과 bats in (one's) belfry 표현, 그리고 apeshitape (명사) 아래에서 비교해볼 수 있어요.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    batty 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    batty 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of batty

    광고
    인기 검색어
    광고