광고

bound

경계; 약속된; 뛰어오르다

bound 어원

bound(v.2)

"튀다, 뛰어오르다, 점프하다," 1590년대, 프랑스어 bondir "되튀다, 울리다, 메아리치다"에서 유래, 고대 프랑스어 bondir "뛰다, 점프하다, 되튀다;" 원래는 "소리를 내다, (호드를 울리다), (북을 치다)" 13세기, 궁극적으로 "되울리다"에서 유래, 속 라틴어 *bombitire "웅웅거리다, 윙윙거리다" (참조 bomb (n.)), 아마도 고대 프랑스어 tentir의 모델에서, 속 라틴어 *tinnitire에서 유래.

bound(adj.1)

"fastened;" 14세기 중반부터 비유적으로 "강제로 묶인"이라는 의미로 사용되었고, 그 이전에는 bounden (약 1300년경)이라는 더 긴 형태로, bind (동사)에서 파생된 과거 분사 형용사로 쓰였습니다. "의무가 있는"이라는 의미는 15세기 후반부터 나타났으며, "쇠사슬이나 족쇄 등으로 묶여서 고정된"이라는 문자 그대로의 의미는 1550년대부터 사용되었습니다.

언어학에서는 다른 요소와 결합해서만 나타나는 문법적 요소를 지칭하는 데 사용되며 (free와 대조적), 1926년부터 사용되었습니다. 또한 복합어에서도 사용되며 (예: storm-bound, "폭풍으로 인해 한 곳에 머물러 있는," 1830년), Smyth는 ("Sailor's Word-book," 1867) man-bound (1867)을 사용하여, "선원 부족으로 항구에 갇힌 배"를 의미했습니다.

bound(adj.2)

약 1200년경, boun, "갈 준비가 된;" 따라서 "가거나 가려는" (약 1400년경), 고대 노르드어 buinn의 과거분사 bua "준비하다," 또한 "거주하다, 살다"에서 유래, 원시 게르만어 *bowan (고대 고지 독일어 buan "거주하다," 고대 덴마크어 both "거주지, 외양간"의 출처이기도 함)에서, 인도유럽어 조어 *bheue- "존재하다, 존재하다, 성장하다"에서. 최종 -d는 아마도 bound (형용사 1)과의 연관성을 통해 형성되었을 것이다.

bound(n.1)

1300년경, "경계 표식"이라는 의미로 사용되었으며, 앵글로-라틴어 bunda에서 유래되었고, 고대 프랑스어 bonde "한계, 경계, 경계석" (12세기, 현대 프랑스어 borne)의 변형인 bodne에서 유래되었습니다. 이는 중세 라틴어 bodina에서 유래된 것으로, 아마도 갈리아어에서 기인한 것일 수 있습니다.

14세기 중반부터 "외부 한계, 제한하거나 둘러싸는 것"이라는 의미로 사용되었으며, 14세기 후반부터는 감정 등의 비유적 표현으로 사용되었습니다. 14세기 후반부터는 "영지나 영토의 경계"라는 의미로 사용되었습니다. 현재는 주로 out of bounds라는 구문에서 사용되며, 이는 원래 1751년까지 학교에서 학생들에게 부과된 한계를 의미했습니다. 다른 의미들은 일반적으로 boundary와 함께 사라졌습니다.

bound(v.1)

14세기 후반, "경계를 형성하다," 또한 "경계를 설정하다, 한정하다"라는 의미로; 15세기 후반, "경계가 되다, 인접하다, 접하다"라는 의미로, bound (n.1)에서 유래. 관련: Bounded; bounding.

bound(n.2)

"앞으로 또는 위로의 도약, 튀어 오름," 1550년대, bound (v.2)에서 유래.

연결된 항목:

고대 영어에서 bindan은 "묶다"라는 의미로, 문자 그대로나 비유적으로 사용되었어요. 또한 "포로로 잡다"나 "드레싱과 붕대로 감싸다"라는 의미도 있었죠. 이 단어는 3급 강동사로, 과거형은 band, 과거 분사는 bunden입니다. 이 단어는 원시 게르만어 *bindanan에서 유래했으며, 이는 고대 색슨어 bindan, 고대 노르드어와 고대 프리슬란드어 binda, 고대 고지 독일어 binten 등에서도 찾아볼 수 있어요. 독일어에서는 binden, 고딕어에서는 bindan라고 하죠. 이 모든 단어들은 인도유럽조어 뿌리 *bhendh-에서 파생된 것으로, "묶다"라는 의미를 가지고 있어요. 책에 대한 의미는 1400년경부터 사용되었고, 1670년대부터는 "서로 붙어 있다" 또는 "응집하다"라는 자동사적 의미로도 쓰이기 시작했답니다.

"폭발성 발사체," 원래는 폭발 물질로 가득찬 속이 빈 공 또는 포탄으로, 1580년대 프랑스어 bombe에서 유래, 이탈리아어 bomba에서 유래, 아마도 라틴어 bombus "깊고 속이 빈 소리; 윙윙거리거나 우르릉거리는 소리"에서 유래, 그리스어 bombos "깊고 속이 빈 소리," 의성어. 따라서 아마도 그것이 내는 소리 때문에 그렇게 불렸을 것입니다.

원래는 박격포 포탄 등에 사용되었으며, "수동으로 배치되거나 비행기에서 떨어진 폭발 장치"라는 현대적 의미는 1909년부터. "오래된 자동차"라는 의미는 1953년부터. "성공"이라는 의미는 1954년부터 (1990년대 후반 속어 the bomb "최고"는 아마도 새로운 형성); "실패"의 반대 의미는 1961년부터. The bomb "원자폭탄"은 1945년부터. shell (n.)과 비교하세요.

광고

bound 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

bound 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bound

광고
인기 검색어
광고