광고

bravado

허세; 과시하는 용기; 뽐내기

bravado 어원

bravado(n.)

1580년대, "과시적인 용기, 잘난 척하는 대담함"이라는 의미로, 프랑스어 bravade "허세, 자랑"에서 유래하였으며, 이탈리아어 bravata "허세, 자랑" (16세기)에서 유래하였고, bravare "자랑하다, 허세를 부리다, 도전하다"에서 유래하였으며, bravo "용감한, 대담한" (참조 brave (형용사))에서 유래하였다. 영어 단어는 -ado로 끝나는 스페인어 단어들의 형태에 영향을 받았다. 또한 17세기-18세기에는 "허세를 부리는 사람"이라는 명사로도 사용되었다.

연결된 항목:

"용기 또는 용감한 인내를 보이는," 15세기 후반, 프랑스어 brave (슬픈, 용감한)에서 유래, 이탈리아어 bravo (용감한, 대담한)에서 유래, 원래는 "야생, 쇠약"이라는 의미의 불확실한 어원. 중세 라틴어 bravus (목자, 악당)에서 유래, 라틴어 pravus (구부러진, 타락한)에서 유래; 덜 가능성 있는 어원은 라틴어 barbarus (독창적)에서 유래 (참조 barbarous). 켈트 어원 (아일랜드어 breagh, 코니시어 bray)도 제안되었으며, 두 개 이상의 단어 혼동이 있을 수 있다. 관련: Bravely.

이와 관련된 고대 영어 단어들은, 일부는 "무모함"의 뉘앙스를 포함하며, modig (현재 "기분이 언짢은"), beald ("대담한"), cene ("예리한"), dyrstig ("대담한")가 있다. Brave new world는 올더스 헉슬리의 1932년 풍자적 유토피아 소설 제목에서 유래; 그는 이 구문을 셰익스피어 ("폭풍우" v.i.183)에서 가져왔다.

"북미 인디언 전사," 1827년, brave (형용사)에서 유래. 이전에는 "협박자, 괴롭히는 사람" (1590년대); "용감한, 대담한, 또는 용기 있는 사람" (약 1600년경). bravado, bravo와 비교.

commando, desperado, tornado와 같은 스페인어 및 포르투갈어에서 유래된 단어들은 "어떤 행동에 참여하는 사람이나 그룹"을 의미합니다. 이들은 궁극적으로 라틴어 -atus에서 유래된 것으로, 이는 1군 동사의 과거 분사 접미사입니다 (자세한 내용은 -ade를 참조하세요). sprusado "멋쟁이" (1660년대)와 비교해보면, 이는 spruce (형용사)에서 유래되었습니다.

    광고

    bravado 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    bravado 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bravado

    광고
    인기 검색어
    광고