광고

commando

특수부대; 군사 작전; 전투원

commando 어원

commando(n.)

1791년, 남아프리카 맥락에서 "보어족이 개인적인 목적을 위해 원주민을 상대로 벌인 사적인 군사 작전"을 의미하며, 이 작전의 지도자와 그 작전을 수행할 수 있는 허가를 가리키기도 했다. 이는 아프리칸스어 commando에서 유래된 것으로, "지휘관 아래의 부대"라는 뜻이다. 이는 포르투갈어 commando에서 유래되었으며, 문자 그대로는 "지휘되는 무리"라는 의미다 (참조: command (v.)).

"A colonist" says he, "who lives two hundred leagues up the country, arrives at the Cape, to complain that the Caffrees have taken all his cattle; and intreats a commando, which is a permission to go, with the help of his neighbours, to retake his property; the governor, who either does not, or feigns not to understand the trick, adheres strictly to the facts expressed in the petition: a preamble of regular information would occasion long delays; a permission is easily given—tis but a word—the fatal word is written, which proves a sentence of death to a thousand poor savages, who have no such defence or resources as their persecutors." [George Carter, "A Narrative of the Loss of the Grosvenor," 1791]
"어떤 식민지 주민이," 그가 말하길, "내륙 200리 떨어진 곳에 살다가 케이프에 도착하여 카프리족이 자신의 모든 가축을 빼앗았다고 불평하며, 이웃들의 도움을 받아 자신의 재산을 되찾기 위해 가는 허가인 커만도를 요청한다. 주지사는 그 속임수를 이해하지 못하거나, 이해하지 못하는 척하며, 청원서에 표현된 사실에 엄격히 따르는데, 정식 정보를 담은 서문이 있으면 긴 지연이 발생할 것이기 때문이다. 허가는 쉽게 주어질 수 있다—그저 한 마디일 뿐이다—치명적인 단어가 적혀져, 박해자들이 가진 방어 수단이나 자원 없이 천 명의 가난한 야만인들에게 죽음의 선고가 되는 것이다." [조지 카터, "그로스베너 호의 침몰 이야기," 1791년]

"신속한 작전을 위해 훈련된 엘리트 특수부대 군인"이라는 의미는 1940년부터 사용되기 시작했다 (원래는 독일의 영국 침공 위협에 맞서기 위한 돌격대에 사용되었다). 이는 윈스턴 처칠의 저작에서 처음 나타났으며, 그는 보어 전쟁 중에 이 용어를 접했을 가능성이 있다.

going commando라는 표현은 "속옷을 착용하지 않다"는 의미로 1996년 미국 속어에서 입증되었으며, 아마도 즉각적인 행동 준비 상태를 의미하는 개념에서 유래되었을 것이다.

연결된 항목:

1300년경, "권위적으로 명령하거나 지시하다" (타동사)라는 의미로, 고대 프랑스어 comander "명령하다, 지시하다, 맡기다" (12세기, 현대 프랑스어 commander)에서 유래, 저속 라틴어 *commandare에서, 라틴어 commendare "추천하다, 맡기다" (참조 commend)에서 유래; 라틴어 mandare "위원회에 맡기다, 신탁하다" (참조 mandate (n.))의 영향을 받아 변화됨. 이러한 의미에서 고대 영어에는 bebeodan이 있었다.

자동사 의미 "지휘관의 권한을 가지거나 행사하다, 최고의 권력을 가지다"는 14세기 후반부터. 또한 14세기 후반부터 "자신의 영향력 범위 내에 있다" (자원 등)에 대한 의미로, 군사적 의미를 통해 "높은 곳에서 바라보다, overlook" (1690년대)라는 의미로 발전. 관련: Commanded; commanding.

Command-post "군사 부대의 본부"는 1918년부터 사용. command performance (1863년)는 왕의 명령으로 주어지는 공연.

commando, desperado, tornado와 같은 스페인어 및 포르투갈어에서 유래된 단어들은 "어떤 행동에 참여하는 사람이나 그룹"을 의미합니다. 이들은 궁극적으로 라틴어 -atus에서 유래된 것으로, 이는 1군 동사의 과거 분사 접미사입니다 (자세한 내용은 -ade를 참조하세요). sprusado "멋쟁이" (1660년대)와 비교해보면, 이는 spruce (형용사)에서 유래되었습니다.

이 뿌리는 "손"이라는 의미를 가지고 있습니다.

다음과 같은 단어들에 전부 또는 일부로 포함될 수 있습니다: amanuensis (필경사), command (명령), commando (특공대원), commend (칭찬하다), countermand (취소 명령하다), demand (요구하다), Edmund (에드먼드), emancipate (해방하다), legerdemain (속임수), maintain (유지하다), manacle (수갑), manage (관리하다), manciple (식사 관리자), mandamus (명령형 판결), mandate (명령), manege (말 조련소), maneuver (작전), manicure (손톱 관리), manifest (명백한), manipulation (조작), manner (방식), manque (부족한), mansuetude (온순함), manual (수동의), manubrium (손잡이), manufacture (제조), manumission (해방), manumit (해방시키다), manure (비료), manuscript (원고), mastiff (대형견), Maundy Thursday (세족식 목요일), mortmain (사망재산), Raymond (레몽), recommend (추천하다), remand (환송하다), Sigismund (지기스문트).

또한 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수도 있습니다: 히타이트어 maniiahh- (분배하다, 맡기다), 고대 그리스어 mane (손), 라틴어 manus (손, 힘, 권력; 무장 세력; 필체), mandare (명령하다, 맡기다; 문자 그대로 "손에 맡기다"), 고대 노르드어 mund (손), 고대 영어 mund (손, 보호, 수호자), 독일어 Vormund (보호자), 고대 아일랜드어 muin (보호, 후원).

    광고

    commando 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    commando 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of commando

    광고
    인기 검색어
    광고