광고

jibber-jabber

잡담; 쓸데없는 이야기; 허튼소리

jibber-jabber 어원

jibber-jabber(v.)

1728년, "이해할 수 없는 말을 하다"는 의미로 jabber (참조)의 중복형. 관련: Jibber-jabbering. 1813년부터 명사로도 사용되었으며, gibber-gabber라는 형태로도 존재. gibble-gabble "쓸데없는 말, 수다" (c. 1600)와 비교. Jibber (v.)는 1824년부터 증명됨.

연결된 항목:

“빠르고 알아듣기 힘든 말”이라는 의미로, 1650년대에 사용되기 시작했으며, 중세 영어 jablen (약 1400년경)의 철자 변형입니다. 이와 유사한 형태로 javeren, jaberen, chaveren, jawin 등이 있으며, 아마도 본래는 소리의 모방에서 유래했을 것입니다. 관련된 단어로는 Jabberedjabbering가 있습니다.

명사 형태인 “빠르고 알아듣기 힘든 말”은 1727년에 동사에서 파생되어 사용되었으며, 관련된 단어로는 밀턴의 Jabberment가 있습니다.

"혼란스럽게, 서둘러"라는 의미로 1590년대에 사용되었으며, pig와 관련된 소리로, 동물의 지저분함과 무질서를 연상시켜 만들어진 "음성 제스처"로 추정됩니다 [OED]. h-/p- 패턴의 중복어는 흔히 볼 수 있는데, 예를 들어 hanky-panky, hocus-pocus, hinch(y)-pinch(y) (약 1600년경부터 사용된 사라진 어린이 게임) 등이 있습니다.

에드워드 무어는 1823년 런던에서 출간된 "Suffolk Words and Phrases"에서 1768년판 존 레이의 "일반적으로 사용되지 않는 영어 단어 모음"에 등장하는 "자기만족적인 운율 단어 또는 중복어" 목록을 인용하며, 이 단어들이 "혼란이나 혼합을 의미한다"고 설명합니다. 이 목록에는 higgledy-piggledy, hurly-burly, hodge-podge, mingle-mangle, arsy-versy, kim-kam, hub-bub, crawly-mauly, hab-nab가 포함되어 있습니다. 무어는 "그가 추가할 수 있었던 것들"로 crincum-crankum, crinkle-crankle, flim-flam, fiddle-faddle, gibble-gabble, harum-scarum, helter-skelter, hiccup-suickup, hocus-pocus, hotch-potch, hugger-mugger, humdrum, hum-strum, hurry-scurry, jibber-jabber, prittle-prattle, shilly-shally, tittle-tattle, topsy-turvy를 언급합니다.

이들 중 많은 단어는 16세기로 거슬러 올라갑니다. Thingum-thangum은 알 수 없거나 이름 없는 대상을 가리키는 표현으로 1670년대에 등장했습니다. 미스 버니는 1778년에 skimper-scamper를 "서둘러 혼란스러운" 상황을 묘사하는 데 사용했습니다. 게이는 1728년에 twinkum-twankum을 "무관심한 즐거움을 표현하는" 노래 후렴으로 사용했습니다 [OED, 1989]. Wiggle-waggle은 1825년경에 나타났습니다.

    광고

    jibber-jabber 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    jibber-jabber 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of jibber-jabber

    광고
    인기 검색어
    jibber-jabber 근처의 사전 항목
    광고