광고

hurry-scurry

허둥지둥; 부산하게 움직임; 서두름

hurry-scurry 어원

hurry-scurry

1732년 형용사로, 1750년 부사로, 1754년 명사로 사용되기 시작했습니다. 아마도 hurry의 중복형으로, scurry를 의식하며 만들어진 것일 겁니다.

연결된 항목:

1590년대, 타동사와 자동사로 사용되며, 셰익스피어가 자주 사용한 것으로 처음 기록되었습니다. 아마도 harry (동사)의 변형이거나, 중세 영어 hurren "빠르게 진동하다, 윙윙거리다" (곤충에 대한 표현)라는 웨스트 미들랜즈 방언에서 유래했을 가능성이 있습니다. 이는 원시 게르만어 *hurza "서두르다"에서 유래했으며, 중세 고지 독일어 hurren "휘젓다, 빠르게 움직이다," 고대 스웨덴어 hurra "빙글빙글 돌다"와 같은 의미를 가지고 있습니다. 이 또한 hurl (동사)의 어원일 수 있습니다. hurry up "서두르다"는 1890년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 hurried (서두르는), hurrying (서두르고 있는)가 있습니다.

"서둘러 가다, 성급하게 움직이다," 1810년, 아마도 hurry-scurry (1732)에서 유래된 것으로 보이며, 이는 hurry (동사)의 중복형이거나 의성어일 수 있습니다. 명사로는 "서두르는 움직임, 허둥대거나 바쁜 서두름"이라는 의미로 1823년부터 사용되었으며, 이는 동사에서 파생된 것입니다.

"혼란스럽게, 서둘러"라는 의미로 1590년대에 사용되었으며, pig와 관련된 소리로, 동물의 지저분함과 무질서를 연상시켜 만들어진 "음성 제스처"로 추정됩니다 [OED]. h-/p- 패턴의 중복어는 흔히 볼 수 있는데, 예를 들어 hanky-panky, hocus-pocus, hinch(y)-pinch(y) (약 1600년경부터 사용된 사라진 어린이 게임) 등이 있습니다.

에드워드 무어는 1823년 런던에서 출간된 "Suffolk Words and Phrases"에서 1768년판 존 레이의 "일반적으로 사용되지 않는 영어 단어 모음"에 등장하는 "자기만족적인 운율 단어 또는 중복어" 목록을 인용하며, 이 단어들이 "혼란이나 혼합을 의미한다"고 설명합니다. 이 목록에는 higgledy-piggledy, hurly-burly, hodge-podge, mingle-mangle, arsy-versy, kim-kam, hub-bub, crawly-mauly, hab-nab가 포함되어 있습니다. 무어는 "그가 추가할 수 있었던 것들"로 crincum-crankum, crinkle-crankle, flim-flam, fiddle-faddle, gibble-gabble, harum-scarum, helter-skelter, hiccup-suickup, hocus-pocus, hotch-potch, hugger-mugger, humdrum, hum-strum, hurry-scurry, jibber-jabber, prittle-prattle, shilly-shally, tittle-tattle, topsy-turvy를 언급합니다.

이들 중 많은 단어는 16세기로 거슬러 올라갑니다. Thingum-thangum은 알 수 없거나 이름 없는 대상을 가리키는 표현으로 1670년대에 등장했습니다. 미스 버니는 1778년에 skimper-scamper를 "서둘러 혼란스러운" 상황을 묘사하는 데 사용했습니다. 게이는 1728년에 twinkum-twankum을 "무관심한 즐거움을 표현하는" 노래 후렴으로 사용했습니다 [OED, 1989]. Wiggle-waggle은 1825년경에 나타났습니다.

    광고

    hurry-scurry 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    hurry-scurry 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of hurry-scurry

    광고
    인기 검색어
    hurry-scurry 근처의 사전 항목
    광고