광고

libricide

책의 파괴; 서적의 살해

libricide 어원

libricide(n.)

"the killing of books," 1851년, 라틴어 liber (소유격 libri) "책"에서 유래 (참고: library) + -cide "죽임"이라는 의미의 접미사.

연결된 항목:

책이 있는 장소, 14세기 후반부터 사용되었으며, 앵글로-프랑스어 librarie, 고대 프랑스어 librairie, librarie에서 유래합니다. 이들은 "책의 모음; 서점"을 의미하며, 14세기에는 이미 사용되었습니다. 라틴어 librarium은 "책장, 책을 담는 상자"를 의미하고, libraria는 "서점"을 뜻했습니다. 중세 라틴어에서는 "도서관"이라는 의미로도 사용되었으며, 이는 각각 중성명과 여성명으로 쓰인 librarius "책에 관한"에서 파생되었습니다. 다시 말해, 라틴어 librarium은 "책을 담는 상자"를 의미하고, 이는 liber (속격 libri) "책, 종이, 양피지"에서 유래했습니다.

라틴어 liber는 원래 프로토-이탈리아어 *lufro-에서 유래하여 "나무의 속껍질"을 의미했습니다. 이는 아마도 인도유럽어족 공통조어 *lubh-ro- "잎, 껍질"에서 유래했을 가능성이 있으며, 이는 다시 *leub(h)- "벗기다, 껍질을 벗기다"라는 의미에서 파생된 것입니다 (자세한 내용은 leaf (n.)를 참조하세요). 알바니아어 labë "껍질, 코르크"; 리투아니아어 luobas "나무껍질"; 라트비아어 luobas "껍질"; 러시아어 lub "나무껍질"과 비교해보면, de Vaan은 "더 나은 대안이 없으므로, liber*lubh-와 동족어이며, 인도유럽어족 공통조어 '잎, 껍질'에서 유래했을 것이라고 추측할 수 있다"고 말합니다.

대부분의 로망스어에서는 이 단어가 "서점"이라는 의미로만 남아 있습니다 (프랑스어 libraire, 이탈리아어 libraria). 고대 영어에서는 bochord라는 표현이 있었으며, 이는 문자 그대로 "책의 보물"이라는 의미입니다. 형용사로는 Blount (1656)이 librarious를 사용했습니다.

"I no sooner come into the library, but I bolt the door to me, ... and in the very lap of eternity, amongst so many divine souls, I take my seat, with so lofty a spirit and sweet content, that I pity all our great ones, and rich men that know not this happiness." [Burton, "Anatomy of Melancholy," paraphrasing "Heinsius, the keeper of the library at Leyden in Holland"]
"나는 도서관에 들어서자마자 문을 잠그고, ... 영원의 품에서, 수많은 신성한 영혼들 사이에서, 나는 그렇게 고귀한 정신과 달콤한 만족을 느끼며 자리를 잡는다. 그래서 나는 이 행복을 모르는 우리 위대한 이들과 부유한 사람들을 안타까워한다." [Burton, "Anatomy of Melancholy," 네덜란드 라이덴의 도서관 사서 Heinsius를 인용하여]

이 접미사는 "살인자"라는 의미를 가지고 있으며, 프랑스어 -cide에서 유래되었습니다. 이는 라틴어 -cida "베는 자, 죽이는 자, 학살자"에서 비롯된 것으로, -cidere에서 파생되었습니다. 이는 caedere "떨어지다, 쓰러지다, 떨어져 나가다, 부패하다, 죽다"라는 의미를 가진 단어의 결합형입니다. 이 단어는 원시 이탈리아어 *kaid-o-에서 유래되었으며, 인도유럽조어 뿌리 *kae-id- "치다"와 관련이 있습니다. 라틴어에서 모음 변화가 일어난 예로는 acquisition을 비교할 수 있습니다.

또한 이 접미사는 "죽이는 행위"를 나타낼 수도 있습니다. 이는 프랑스어 -cide에서 유래되었으며, 라틴어 -cidium "베기, 죽이기"에서 비롯되었습니다. 하지만 stillicide와 같은 고전적인 문자적 의미도 가지고 있습니다.

*kaə-id-는 "치다"라는 의미의 프로토-인도유럽어 어근입니다.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: abscise (절단하다); avicide (조류 살해제); biocide (생물 살해제); caesarian (제왕절개); caesura (운절); cement (시멘트); chisel (끌); -cide (살해); circumcise (할례하다); circumcision (할례); concise (간결한); decide (결정하다); decision (결정); deicide (신살); excise (잘라내다); excision (절제); felicide (고양이 살해); feticide (태아 살해); filicide (자녀 살해); floricide (꽃 살해); fratricide (형제 살해); fungicide (살균제); gallinicide (닭 살해); genocide (집단학살); germicide (세균 살해제); herbicide (제초제); homicide (살인); incise (절개하다); incision (절개); incisor (절단기); infanticide (유아 살해); insecticide (살충제); legicide (법적 살해); liberticide (자유 살해); libricide (책 살해); matricide (모친 살해); parricide (부모 살해); patricide (부친 살해); pesticide (살충제); precise (정확한); precision (정밀); prolicide (자녀 살해); scissors (가위); senicide (노인 살해); spermicide (정자 살해제); suicide (자살); uxoricide (아내 살해); verbicide (언어 살해).

또한 이 어근은 다음과 같은 단어의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 skhidati (때리다, 찢다); 라틴어 caedere (치다, 베다, 죽이다); 리투아니아어 kaišti (면도하다); 아르메니아어 xait'em (찌르다); 알바니아어 qeth (면도하다); 중세 네덜란드어 heien (말뚝을 박다); 고대 고지 독일어 heia (나무 망치); 현대 독일어 heien (치다).

    광고

    libricide 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    libricide 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of libricide

    광고
    인기 검색어
    광고