광고

ninny

바보; 멍청이; 유치한 사람

ninny 어원

ninny(n.)

"simpleton, fool," 1590년대, 아마도 an innocent의 잘못된 분리(다른 예는 N 참조)에서 유래했거나, 고유명사 Innocent의 애칭 형태에서 비롯되었으며, 이름의 문자적 의미에 의해 의미가 영향을 받았을 수 있습니다. 이 단어는 이탈리아어 ninno "아기, 아이" (스페인어 niño와 동족)에서 일부 영향을 받을 수도 있습니다. 관련된 단어로는 Niniversity "바보들의 학교" (1580년대)가 있습니다.

연결된 항목:

14세기 중반부터 사용된 이 단어는 "악을 행하지 않는, 죄나 죄책감, 도덕적 잘못이 없는"이라는 의미로, 고대 프랑스어 inocent ("해가 없는, 무죄의, 순수한")에서 유래되었습니다. 이는 라틴어 innocentem (주격 innocens)에서 파생된 것으로, "무죄의, 비난받지 않는, 해가 없는, 사심 없는"이라는 뜻입니다. 이 라틴어는 in- ("아니다"라는 의미, in- (1) 참조)와 nocentem (주격 nocens), 즉 nocere ("해를 끼치다")의 현재 분사에서 유래하며, 이는 *nok-s-, 즉 인도유럽조어 뿌리 *nek- (1) "죽음"의 접미형에서 파생된 것입니다.

특정 범죄나 혐의에 대한 무죄를 의미하는 것은 14세기 후반부터였으며, 아동 같은 순수함이나 소박함을 나타내는 의미도 이 시기에 생겨났습니다. 1706년에는 "자유롭고 결여된"이라는 유머러스한 의미로도 사용되었습니다. 명사로서 "죄나 악이 없는 사람, 소박하거나 단순한 사람"을 의미하는 것은 1200년경부터 사용되었으며, 특히 아직 적극적으로 죄를 짓지 않은 어린아이를 지칭했습니다. Holy Innocents (14세기 초)는 예수의 탄생 후 헤롯 왕에게 살해된 어린아이들을 가리키며 (마태복음 2장 16절), 이로 인해 Innocents day (12월 28일)가 생겨났습니다.

인도유럽어에서 "무죄"를 나타내는 단어들은 대개 "유죄"를 의미하는 단어의 부정적 합성어입니다. 독일어족에서는 고딕어 swikns ("순수한, 정숙한"이라는 의미도 있음), 고대 노르드어 sykn ("무죄의, 순수한", 특히 법률 용어로), 고대 영어 swicn ("혐의에서의 면죄", 또한 "정화"라는 의미) 등이 예외적으로 존재하지만, 이들의 기원은 불확실합니다.

영어 알파벳의 열네 번째 글자이며, 화학에서는 nitrogen의 기호로 사용됩니다.

중세 영어 후기에서는 aan이 모음으로 시작하는 다음 명사와 결합되는 경우가 많았는데, 이로 인해 이러한 단어들이 어떻게 분리되어 써져야 하는지에 대한 혼란이 있었습니다. 예를 들어 nickname, newt, 그리고 영국 방언의 naunt에서는 -n-이 앞의 부정관사 an이나 소유격 대명사 mine에 속합니다. My nauntmine aunt의 형태로 13세기에서 17세기까지 기록되었고, my nown (즉, mine own)은 15세기에서 18세기까지 흔히 사용되었습니다.

중세 영어 원고에서 이러한 예시로는 a neilond (즉, "an island," 초기 13세기), a narawe ("an arrow," 약 1400년), a nox ("an ox," 약 1400년), a noke ("an oak," 초기 15세기), a nappyle ("an apple," 초기 15세기), a negge ("an egg," 15세기), a nynche ("an inch," 약 1400년), a nostryche ("an ostrich," 약 1500년) 등이 있습니다. None otherno noder (15세기 중반)로 표현될 수 있었습니다.

16세기에는 an idiot가 가끔 a nidiot (1530년대)로 변형되었고, 이는 여전히 흔한 발음으로 nidget (1570년대)로 발전했으며, 안타깝게도 이제는 우리와 함께 웃지 않고 있습니다. 또한 ingle (명사 2형)과 비교해보세요. 이는 엘리자베스 시대의 "소년 애인 (부정적 의미), 남색자"를 의미하는 단어로, 극작가들 사이에서 ningle로 흔히 사용되었으며, mine ingle (예: Dekker의 "Roaring boys ..., fencers and ningles")에서 유래되었습니다.

토마스 라이트에 따르면, 이 과정은 15세기 어휘에서 "지속적으로 발생하는" 현상으로 나타났습니다. 그 예로는 Hoc alphabetum ... a nabse (즉, an ABC의 잘못된 분리, 이를 단어처럼 발음한 것)와 Hic culus ... a ners가 있습니다. 또한 nonce, pigsney와 비교해보세요. 19세기까지도 지방 영어와 미국에서는 noration (즉, an oration에서 유래, "연설; 소문")이 사용되었습니다.

이 과정은 성씨에서도 나타났습니다. 이는 고대 영어의 at ("옆에, 근처에")의 간접격 형태에서 유래되었으며, 예를 들어 Nock/Nokes/Noaksatten Oke ("참나무 옆에")에서, Nyeatten ye ("저지대 근처에")에서 유래되었습니다. Nashville도 참고하세요. (정관사의 모음 탈락 현상도 발생했으며, 15세기 관청 영어에서는 표준이었습니다: þarchebisshop ("대주교"), thorient ("동양") 등.)

하지만 영어 단어가 앞의 a에 의해 -n-을 잃는 경우가 더 흔합니다. 예를 들어 apron, auger, adder, umpire, humble pie 등이 있습니다. 엘리자베스 시대 영어의 유사한 오류로는 natomy 또는 atomyanatomy 대신 사용된 경우가 있으며, noyance (annoyance)와 noying (형용사)도 14세기에서 17세기까지 나타났습니다. 마를로는 (1590년) NatolianAnatolian 대신 사용했습니다. 15세기 문헌에서는 umbrenumber 대신 사용되기도 했습니다. 이러한 경향은 영어에 국한되지 않으며, Luxor, jade (명사 1형), lute, omelet, 그리고 현대 그리스어의 mera (즉, hēmera, 첫 음절이 정관사와 혼동된 경우)와 비교해보세요.

수학에서 n이 "무한한 수"를 의미하는 용법은 1717년경에 to the nth power (즉, nth를 참조)와 같은 구문에서 나타났습니다. 중세 영어에서는 n.이 서류 양식에서 사용되어 화자가 또는 독자가 제공할 특정 인명을 나타내는 데 사용되었습니다.

또한 ninny-hammer, "바보"라는 의미로 1590년대에 사용되었으며, ninnyhammer (명사)의 결합에서 유래했지만, 두 번째 요소의 의미는 불분명합니다.

    광고

    ninny 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ninny 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ninny

    광고
    인기 검색어
    광고