광고

passenger

승객; 여행자; 통행인

passenger 어원

passenger(n.)

14세기 중반, passager "지나가는 사람; 여행자"는 고대 프랑스어 passagier, passageor "여행자, 지나가는 사람" (현대 프랑스어 passager)에서 유래하였으며, passagier (형용사) "지나가는, 덧없는, 여행하는"의 명사형으로, passage "산길, 통로" (11세기)에서 유래하였고, 이는 passer "지나가다"에서, 다시는 속칭 라틴어 *passare "걸어가다, 지나가다"에서, 라틴어 passus "걸음, 보폭" (인도유럽어 어근 *pete- "펼치다"에서)에서 유래하였다.

And in this I resemble the Lappwing, who fearing hir young ones to be destroyed by passengers, flyeth with a false cry farre from their nestes, making those that looke for them seeke where they are not .... [John Lyly, "Euphues and His England," 1580]
이 점에서 나는 Lappwing과 비슷한데, 그들은 지나가는 사람들에 의해 새끼들이 파괴되는 것을 두려워하여, 거짓 울음소리로 둥지에서 멀리 날아가며, 그들을 찾는 이들이 그들이 없는 곳을 찾게 만든다 .... [John Lyly, "Euphues and His England," 1580]

-n-은 15세기 초에 추가되었으며 (비교하여 messenger, harbinger, scavenger, porringer), 현재 가장 오래된 의미는 사라졌고, "공공 교통수단이나 선박을 이용하여 여행하는 사람," 특히 요금을 지불하고 여행하는 사람의 의미는 1510년대부터 증명되었으며, 현대적 사용에서는 "다른 사람이 운전하는 개인 차량에 탑승하는 사람"을 의미한다. 철도 passenger-car는 1832년부터 증명되었다. 북아메리카 passenger-pigeon은 1802년식으로 음식 찾기를 위한 광범위한 방황에서 유래되었으며, 1914년부터 멸종되었다.

연결된 항목:

15세기 후반, herbengar "숙소를 마련하기 위해 미리 보내진 사람" (군주, 군대 등을 위해)라는 의미로, 중세 영어 herberger "쉼터 제공자, 여관 주인" (12세기 후반)의 변형. 이는 고대 프랑스어 herbergeor "숙소를 제공하는 사람, 여관 주인"에서 유래하며, herbergier "숙소를 제공하다"의 행위 명사, herber "숙소, 쉼터"에서 유래. 이는 프랑크어 *heriberga "숙소, 여관" (고대 색슨어 및 고대 고지 독일어 heriberga "군대 쉼터"와 동족)에서 유래. 이는 게르만 복합어 *harja-bergaz "쉼터, 숙소"에서 유래하며, 이는 또한 harbor (명사)의 출처. "선구자, 다른 이의 도래를 예고하는 것"이라는 의미는 16세기 중반. 비어원적 -n-은 15세기부터 (참조 messenger). 동사로는 1640년대부터 (harbinge "숙소 제공"은 15세기 후반).

1200년경, messager (12세기 후반 성씨로), "메시지를 전달하는 사람; 구두 또는 서면 통신의 전달자"라는 의미로, 고대 프랑스어 messagier "전달자, 사자, 대사"에서 유래, message (참조 message (n.)). 1300년경까지 사람们이 그렇게 발음하는 것을 좋아했기 때문에 명백한 이유 없이 비어원적인 -n-이 삽입됨 (비교 passenger, harbinger, scavenger). 1200년경부터 "전달자, 선구자, 복음 전파자"라는 의미로 사용됨 (세례 요한이 그리스도의 선구자라는 점에서).

광고

passenger 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

passenger 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of passenger

광고
인기 검색어
광고