광고

pita

두꺼운 평평한 빵; 피타 브레드

pita 어원

pita(n.)

"두껍고 평평한 빵"이라는 의미로 1951년에 사용되었으며, 현대 히브리어 pita 또는 현대 그리스어 petta에서 유래된 것으로 보입니다. 이들은 아마도 그리스어 peptos "조리된"에서 유래했거나, 고대 고딕어 *bita- "한 입, 조각"에서 유래된 것으로, 이는 원시 게르만어 *biton- (참조: bit (n.1))에서 유래합니다.

연결된 항목:

"작은 조각"이라는 의미로 사용되기 시작한 것은 1200년경입니다. 이는 고대 영어의 bite ("물기"), bita ("물어낸 조각")와 관련이 있으며, 이 단어들이 현대 영어에서 "드릴의 송곳" (물리는 부분, 1590년대), "말 굴레의 입부분" (14세기 중반), "물어낸 음식 조각, 한 입" (1000년경) 등의 의미로 발전한 것으로 보입니다. 이들은 모두 원시 게르만어 *biton에서 유래되었으며, 이는 고대 색슨어 biti, 고대 노르드어 bit, 고대 프리슬란드어 bite, 중세 네덜란드어 bete, 고대 고지 독일어 bizzo ("물기"), 현대 독일어 Bissen ("한 입, 조각")와 같은 형태로도 나타납니다. 이들은 모두 인도유럽조어 뿌리 *bheid- ("갈라지다")에서 파생되었습니다.

"작은 조각, 단편"이라는 의미는 1600년경부터 사용되었습니다. "짧은 시간"이라는 의미는 1650년대에 등장했습니다. 연극에서의 bit part는 1909년부터 사용되었습니다. two bits 등에서 볼 수 있는 "작은 동전"이라는 구어적 의미는 원래 미국 남부와 서인도 제도에서 유래되었으며, 스페인 달러 (후에 멕시코 reals)에서 잘라내거나 찍어낸 은 조각을 가리키는 말이었습니다. 이후 "달러의 8분의 1"로 전이되었습니다.

이 뿌리는 고대 인도유럽어에서 "갈라지다"라는 의미를 가지고 있으며, 독일어 계통에서는 "물어보는 것(따라서 먹는 것과 사냥하는 것), 목공 작업" 등을 나타내는 파생어로 발전했습니다 [Watkins].

이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: abet (부추기다); bait (명사, 먹이); bait (동사, 괴롭히다, 박해하다); bateau (배); beetle (명사 1, 곤충의 일종); bit (명사 1, 작은 조각); bite (물다); bitter (쓴); bitter end (끝까지); boat (배); boatswain (항해사); -fid (신뢰를 의미하는 접미사); fissile (갈라질 수 있는); fission (분열); fissure (균열); giblets (내장); pita (피타 빵); pizza (피자); vent (명사, 통풍구).

또한, 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수도 있습니다: 산스크리트어 bhinadmi (나는 갈라놓는다), 라틴어 findere (갈라지다, 나누다), 고대 고지 독일어 bizzan (물다), 고대 영어 bita (물어낸 조각, 한 입), 고대 노르드어 beita (개로 사냥하다), beita (풀밭, 먹이).

    광고

    pita 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pita 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pita

    광고
    인기 검색어
    광고