광고

remitter

송금인; 반환자; 위임자

remitter 어원

remitter(n.)

15세기 중반, "특정 재산에 대한 이전 또는 더 유효한 권리를 회복하는 법적 원칙"을 의미하는 법률 용어로, 고대 프랑스어 remitter에서 유래했으며, 이는 라틴어 remittere "돌려보내다"에서 파생된 명사형입니다 (자세한 내용은 remit을 참조하세요). 프랑스어 동사에서 파생된 법률 용어 명사 사용에 대한 설명은 waiver를 참고하세요.

연결된 항목:

14세기 후반, remitten은 "용서하다, 사면하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 라틴어 remittere에서 유래되었습니다. 이 라틴어는 "되돌려 보내다, 느슨하게 하다, 다시 보내다, 줄이다"라는 뜻으로, re-는 "다시" (참고: re-), mittere는 "보내다" (참고: mission)에서 파생되었습니다. 영어에서는 이러한 의미들이 주로 발전했습니다.

1400년경부터는 "한 사람이나 집단이 다른 사람이나 집단에게 고려나 수행을 위해 넘기다"라는 의미로 사용되었고, 15세기 초에는 "감옥에 보내다 또는 다시 감옥에 보내다"라는 의미로도 쓰였습니다. "미지급 상태로 두다, 징수하지 않다" (벌금, 처벌 등을)는 15세기 중반부터 나타났습니다. "지불을 위해 (누군가에게) 돈을 보내다"라는 의미는 1630년대부터 기록되었습니다. 관련된 단어로는 Remitted (과거형), remitting (현재분사)이 있습니다.

“포기 행위”라는 의미로 1620년대에 사용되었지만, 현대에는 종종 waiver clause의 약어로 쓰입니다. 이는 앵글로-프랑스어 법률 용어에서 동사 원형이 명사로 사용되는 전통에서 비롯된 것입니다 (자세한 내용은 waive를 참조하세요). 특정 스포츠 클럽에서 waivers라는 용어가 사용된 기록은 1907년으로, 야구에서 처음 나타났습니다 (waiver clause는 1894년부터 존재했습니다).

앵글로-프랑스어 법률 용어에서 동사 원형이 명사로 남아 있는 다른 예로는 disclaimer, merger, rejoinder, misnomer, ouster, retainer, attainder 등이 있습니다.

    광고

    remitter 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    remitter 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of remitter

    광고
    인기 검색어
    광고