광고

tranche

부분; 할당; 차입금의 일부분

tranche 어원

tranche(n.)

1500년경, "자른 것, 잘린 조각"이라는 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 프랑스어 tranche "자른 것"에서 유래되었습니다. 이 단어는 trancher, trencher "자르다"라는 의미의 동사에서 파생된 것으로, 고대 프랑스어 trenchier "자르다, 조각내다, 슬라이스하다"와 관련이 있습니다 (자세한 내용은 trench (n.) 참조). 투자와 경제 분야에서 "채권의 묶음 또는 대출의 분할 상환"을 의미하는 용법은 1930년부터 나타났습니다.

연결된 항목:

"땅에 길게 파인 좁은 구멍"이라는 의미로 15세기 후반(카크스턴)부터 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 trenche에서 유래되었습니다. 이 단어는 "조각, 절단, 상처, 베기, 절단 행위; 방어용 도랑"이라는 뜻으로 13세기부터 사용되었고, 현대 프랑스어로는 tranche라고 합니다. 이 단어는 trenchier에서 파생되었으며, 이는 "자르다, 조각내다, 베다"라는 의미로, 속 라틴어 *trincare에서 유래된 것으로 여겨집니다. 이는 다시 라틴어 truncare "절단하다, 불구로 만들다, 잘라내다"에서 유래되었으며, truncus "불구가 된, 잘린"에서 파생되었습니다. 이 단어는 명사로는 "나무의 줄기, 몸통"을 의미합니다. 어원은 불확실하지만, 드 반에 따르면 형용사 형태가 명사보다 더 오래되었을 가능성이 있으며, 원래 의미는 "불구가 된, 일부가 잘린"으로 해석됩니다.

중세 영어에서는 14세기 후반에 "숲을 가로지르는 길"이라는 의미로 사용되었습니다. 해양학에서는 1936년부터 "해저의 길게 뻗은 수로"라는 의미로 사용되었습니다.

1500년경부터 군사적 방어를 위한 깊은 도랑을 의미하게 되었으며, 1580년대에는 trenches가 적군을 향해 쌓은 흙더미나 둑을 포함하게 되었습니다.

Trench warfare (1914년 10월 영국 신문에 보도된 바 있음)은 제1차 세계대전에서 정체된 서부 전선의 특징이 되었으며, 이로 인해 trench-coat라는 방수 코트가 탄생했습니다. 이는 영국 장교들이 참호에서 입던 코트로, 1915년 1월부터 판매 광고가 나왔습니다. 또한 trench-fever (1914년 11월), trench-foot (1915년), trench-mortar (1915년) 등의 용어도 이 시기에 등장했습니다.

*terə- 원시 인도유럽어 어근으로 "넘다, 통과하다, 극복하다"를 의미합니다.

다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성합니다: avatar; caravanserai; nectar; nectarine; nostril; seraglio; thrill; thorough; through; tranche; trans-; transient; transom; trench; truculent; truncate; trunk.

이 어근은 다음과 같은 단어들의 가설적 기원 또는 그 존재에 대한 증거를 제공합니다: 산스크리트어 tirah, 아베스타어 taro "통과, 초월"; 라틴어 trans "너머"; 고대 아일랜드어 tre, 웨일스어 tra "통과"; 고대 영어 þurh "통과."

    광고

    tranche 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    tranche 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tranche

    광고
    인기 검색어
    광고