광고

ye

너희; 당신들; 그(옛)

ye 어원

ye(pron.)

"당신들," 복수형 2인칭 대명사로, 고대 영어 ge, 2인칭 대명사 þu의 주격 복수형 (참조: thou).

중세 영어에서는 개인에게 가끔 비하적이거나 사회적 모욕으로 사용되었으나, 종종 사회적 우월자, 부모, 신, 그리스도, 마리아에게, 남자가 그의 여인에게 또는 여인이 그녀의 남편에게, 낯선 이에게 정중하게, 그리고 호의를 바라는 사람이나 이미 받은 사람에게 사용되었다.

게르만어 동족에는 고대 프리지아어 ji, 고대 색슨어 gi, 중세 네덜란드어 ghi, 네덜란드어 gij가 있다. 게르만어 외에는 리투아니아어 jūs, 산스크리트어 yuyam, 아베스타어 yuzem, 그리스어 hymeis가 동족이다.

고딕어 jus "당신들" (복수형)와 유사한 초기 형태에서 we의 영향을 받아 변형되었다. 고대 노르드어 er, 독일어 ihr-r-는 아마도 그 언어의 1인칭 복수 대명사 (고대 노르드어 ver, 독일어 wir)의 영향을 받았을 것이다.

자세한 내용은 you를 참조하라.

The confusion of the two forms, and the use of you as nom. began early mod. E., and is conspicuous in the Elizabethan dramas. In the authorized version the Bible (1611), in which many usages regarded as archaisms were purposely retained, the distinction between ye, nom., and you, obj., is carefully preserved. [Century Dictionary]
두 형태의 혼란과 you의 주격 사용은 초기 현대 영어에서 시작되었으며, 엘리자베스 시대의 드라마에서 두드러진다. 권위 있는 성경 번역 (1611년)에서는 많은 고어로 간주되는 사용이 의도적으로 유지되었고, ye (주격)와 you (목적격) 사이의 구별이 신중하게 보존되었다. [Century Dictionary]

ye(article)

예전 또는 다소 고풍스럽게 쓰이는 the의 표현 방식입니다. -y-는 16세기 그래픽 변화로, 고대 영어 문자 þ (일반적으로 "thorn"이라고 불리며, 원래는 게르만 룬입니다; th를 참고)에서 유래된 것으로, -th- 소리를 나타냈습니다. 예를 들어 thorn의 시작 부분처럼요.

-y--þ-의 문자들은 서로 매우 유사하게 보였고, 14세기에서 15세기 텍스트에서는 이들 간의 혼동이 종종 나타났습니다. 고대 영어와 초기 중세 영어 필기체에서는 -y- 위에 점을 추가하여 두 문자를 구별하려는 시도가 있었습니다.

15세기 후반, 최초의 영어 인쇄업자들은 대륙에서 제작된 활자를 사용했는데, 그 세트에는 þ가 포함되어 있지 않았습니다. 그래서 가장 유사하게 보이는 y가 활자 조합 시 대체되었습니다. 그러나 단어는 여전히 "th-"로 남아 있었고, 이 문자는 -y-와 관련된 어떤 소리로도 발음되지 않도록 의도되었습니다.

18세기까지 필사본에서는 Yethe를 대신 사용되었고, ytthat을 의미했습니다. 19세기에는 고풍스러운 표현으로 의도적으로 부활했으며, Ye Olde ______ Shoppe 구조는 1872년에 확인되었고, 1896년에는 조롱의 대상이 되었습니다.

연결된 항목:

이 이중자음은 주로 고대 영어, 고대 노르웨이어, 또는 그리스어에서 유래된 단어들에서 발견되지만, 노르만인들과 많은 다른 유럽인들은 발음할 수 없었습니다. 재구성된 인도유럽어 조상에서는 그리스어 -th-와 게르만어 -th-가 서로 다른 음소에서 유래되었습니다.

그리스어에서 -th-는 처음에는 실제로 숨을 내쉬며 발음하는 자음, 즉 T와 H가 결합된 소리(영어의 outhouse, shithead 등처럼)를 나타냈습니다. 그러나 기원전 2세기까지 그리스 문자 theta는 보편적으로 사용되었고, 현대의 "-th-" 소리를 가리키게 되었습니다.

라틴어에는 이 문자나 소리가 없었고, 로마인들은 그리스어 theta-TH-로 표기했으며, 이는 적어도 후기 라틴어에서는 단순한 "-t-"로 발음되었습니다. 이 발음은 로망스어 계열 언어들에 전해졌고, 스페인어의 termal "열의", teoria "이론", teatro "극장"에서 확인할 수 있습니다.

게르만어 계열 언어에서는 주로 단어의 시작이나 강세가 있는 모음 뒤에서 나타나는 소리입니다. 이를 알파벳으로 표기하기 위해 고대 영어와 고대 노르웨이어는 ð "eth" (변형된 -d-)와 þ "thorn" (룬 문자에서 유래된)을 사용했습니다. 고대 영어는 고대 노르웨이어와 달리 이 두 문자가 각각 "단단한" 소리와 "부드러운" 소리를 어떻게 나타내는지 표준화하지 않은 것으로 보입니다.

이 이중자음 -th-는 초기 고대 영어 문서에서 라틴어 방식으로 가끔 나타났으며, 중세 영어에서는 프랑스어 필기 방식으로 다시 등장했습니다. 약 1250년경까지 eth는 사라지고 thorn만 남았지만, 특히 지시대명사(þat, þe, þis 등)에서는 여전히 사용되었습니다. 다른 단어들은 -th-로 표기되었음에도 불구하고 말이죠.

그러나 인쇄술의 도입은 이 문자의 운명을 결정지었습니다. 초기 활자는 대륙의 제작자들로부터 수입되었고, 그들은 thorn 문자를 가지고 있지 않았습니다. 한동안 y가 대신 사용되었는데, 이는 유사한 형태를 가졌기 때문입니다. 그래서 yethe를 나타내는 방식이 생겨났고, 이는 역사적 사실과는 무관한 인쇄적 장식으로 Ye Olde _____처럼 사용되었습니다 (실제로는 "ye"로 발음되지 않았고, 단지 그렇게 인쇄되었을 뿐입니다; ye (관사)를 참조하세요).

르네상스 이후, 영어 작가들은 일부 단어가 프랑스어나 라틴어에서 유래되었지만 원래 그리스어에서는 th-로 표기되었음을 깨달았습니다. 그래서 -th-amethyst, asthma, pythoness, orthography, theme, throne 등에서 복원되었지만, acolyte에서는 실패했습니다. 영어에서 과도한 수정은 Thamesauthor 같은 비어원적 형태를 만들어냈습니다. 카크스턴(15세기 후반)은 thautau로 표기했으며, 초서의 Sir Thopas (topaz)와 비교해 볼 수 있습니다. 영어에서 Torah의 가장 초기 형태는 Thora (1570년대)였습니다. 그러나 로망스어 계열에서 차용된 일부 단어들은 로마식 모델을 따라 그리스어 -th- 표기를 유지했지만, 단순한 라틴어 "t" 발음을 따랐습니다 (Thomas, thyme).

정관사로서, 후기 고대 영어에서 þe라는 형태로 나타나며, 이는 지시 대명사이자 형용사의 주격 남성형입니다. 대략 950년 이후로는 이전의 se (남성형), seo (여성형), þæt (중성형)를 대체하게 되었고, 아마도 se가 남성의 격변화에서 사용되던 th- 형태에 의해 변형된 것으로 보입니다.

고대 영어의 se는 인도유럽조어 뿌리 *so-에서 유래하며, 이는 "이것, 저것"이라는 의미를 가지고 있습니다 (산스크리트어 sa, 아베스타어 ha, 고대 그리스어 ho, he "그", 아일랜드어 및 게일어 so "이것"과 같은 형태도 같은 뿌리에서 나왔습니다). þ- 형태에 대한 자세한 내용은 that를 참조하세요. 영어에서 s- 형태는 13세기 중반까지 사용되었으며, 켄트 지역에서는 다소 긴 시간 동안 방언적으로 남아있었습니다.

고대 영어에서는 "the"를 표현하기 위해 10가지 다른 단어를 사용했지만, "the"와 "that"을 구별하지는 않았습니다. 한때 that는 모음 앞에서 정관사로 사용되기도 했습니다 (that one or that other와 같은 표현에서 볼 수 있습니다).

부사적 용법으로는 the more the merrier와 같은 구문에서 볼 수 있는데, 여기서 첫 번째 the는 고대 영어의 þy라는 단어의 잔재로, 중성 지시 대명사의 도구격 형태입니다 (자세한 내용은 that를 참조). 이 표현은 "얼마나 더 ____하면, 그만큼 더 ____하다"라는 의미로 사용되었습니다. 일반적인 구문 중 the sooner the better는 1771년에, the less said the better는 1680년대에 등장했습니다.

강조 용법으로는 "탁월한, 최고의, 가장 승인되거나 바람직한"이라는 의미로 1824년부터 사용되었으며, 종종 이탤릭체로 표기되었습니다. the wife와 같은 관계를 나타내는 표현은 1838년부터 사용되었습니다.

광고

ye 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

ye 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ye

광고
인기 검색어
광고