Publicidade

Etimologia e História de *melit-

*melit-

A raiz proto-indo-europeia que significa "mel."

Ela pode formar todo ou parte de: caramel; marmalade; Melissa; mellifluous; mildew; molasses; mousse.

Também pode ser a origem de: grego meli, latim mel "mel; doçura;" albanês mjal' "mel;" antigo irlandês mil "mel," irlandês milis "doce;" inglês antigo mildeaw "néctar," milisc "adoçado, doce;" alto alemão antigo milsken "adoçar;" gótico miliþ "mel."

Entradas relacionadas

Em 1725, a palavra caramel surgiu, significando "açúcar queimado," e veio do francês caramel (século 17), que por sua vez derivava do espanhol antigo caramel (hoje caramelo). A origem exata desse termo é incerta, mas acredita-se que possa ter vindo do latim medieval cannamellis, que tradicionalmente se origina do latim canna (veja cane (n.)) + mellis, que é o genitivo de mel, significando "mel" (derivado da raiz PIE *melit-, que também significa "mel"). No entanto, alguns estudiosos sugerem que a palavra em latim medieval pode ter uma origem árabe ou pode ser rastreada até o latim calamus, que significa "cana" ou "junco."

O uso do termo para se referir a um doce cremoso de cor escura foi registrado em 1884, e em 1909 passou a ser utilizado como nome de cor.

Na década de 1530, a palavra se referia a uma "geleia ou conserva de consistência pastosa feita de marmelo," vinda do francês marmelade, que por sua vez tinha origem no português marmelada, significando "geleia de marmelo, marmelada." Essa palavra se relaciona com marmelo, que significa "marmelo," e surgiu por dissimilação do latim melimelum, que quer dizer "maçã doce." Originalmente, referia-se à "fruta de uma macieira enxertada em um marmelo," vindo do grego melimelon. Essa palavra era composta por meli, que significa "mel" (derivado da raiz proto-indo-europeia *melit-, que também significa "mel") e mēlon, que quer dizer "maçã" (veja malic). No século 17, o termo foi ampliado para designar qualquer conserva ou doce de consistência pastosa feito de frutas cítricas. Como verbo, "espalhar marmelada" foi registrado em 1963. 

I marmaladed a slice of toast with something of a flourish, and I don't suppose I have ever come much closer to saying 'Tra-la-la' as I did the lathering. [P.G. Wodehouse, "Stiff Upper Lip, Jeeves"]
Eu espalhei marmelada em uma fatia de torrada com um certo exagero, e não creio que tenha chegado tão perto de dizer 'Tra-la-la' quanto quando estava lambuzando. [P.G. Wodehouse, "Stiff Upper Lip, Jeeves"]
Publicidade

Compartilhar "*melit-"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of *melit-

Publicidade
Tendências
Publicidade