Publicidade

Significado de Lammas

festival de colheita em 1º de agosto; missa do pão; celebração da colheita

Etimologia e História de Lammas

Lammas(n.)

O festival da colheita no dia 1º de agosto, com a consagração dos pães, era conhecido em inglês antigo como hlafmæsse, que significa literalmente "missa do pão." Essa palavra vem de hlaf (veja loaf (n.)) + mæsse (veja mass (n.2)). A palavra foi alterada pela influência de lamb e, entre o final do século XV e o século XVII, foi ocasionalmente escrita como lambmas.

Entradas relacionadas

No final do século XIII, a palavra veio do inglês antigo hlaf, que significa "uma porção de pão assada em uma massa de forma definida". Sua origem remonta ao proto-germânico *khlaibuz, que era a palavra comum entre os germânicos para "pão". Esse termo também deu origem a palavras em outras línguas, como o nórdico antigo hleifr, o sueco lev, o frísio antigo hlef, o alto alemão antigo hleib, o alemão moderno Laib e o gótico hlaifs, todas significando "pão" ou "massa de pão".

A raiz germânica é um pouco incerta, mas pode estar ligada ao inglês antigo hlifian, que significa "elevar-se, erguer-se", talvez pela ideia de que o pão cresce enquanto assa. No entanto, segundo o Dicionário de Inglês Oxford (OED), não está claro se o sentido original era mais próximo de "massa de pão" ou simplesmente "pão". Curiosamente, a palavra loaf também aparece disfarçada em termos como lord e lady. Palavras como leipä em finlandês, leip em estoniano, chlebu em eslavo da Antiga Igreja e klepas em lituano provavelmente são empréstimos do germânico.

O significado "carne picada moldada como um pão" foi registrado pela primeira vez em 1787. O uso figurado da expressão loaves and fishes, que sugere "profissão religiosa em busca de ganho pessoal", aparece em João 6:26.

"serviço eucarístico," inglês médio messe, masse, do inglês antigo mæsse, do latim vulgar *messa "serviço eucarístico," literalmente "despedida," do latim tardio missa "despedida," particípio passado feminino de mittere "deixar ir, enviar" (veja mission).

Provavelmente chamado assim pelas palavras finais do serviço, Ite, missa est, "Vão, (a oração) foi enviada," ou "Vão, é a despedida." Às vezes, a palavra latina era traduzida no inglês antigo como sendnes "qualidade de enviar." O significado "arranjo musical de certas partes da liturgia católica (ou anglicana)" surgiu na década de 1590.

    Publicidade

    Tendências de " Lammas "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Lammas"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Lammas

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade