Publicidade

Significado de Luftwaffe

força aérea; aviação militar alemã na Segunda Guerra Mundial

Etimologia e História de Luftwaffe

Luftwaffe

O braço aéreo da Wehrmacht alemã na era da Segunda Guerra Mundial, 1935, vem do alemão Luftwaffe, que significa literalmente "arma do ar," formado por Luft (veja loft (n.)) + Waffe (veja weapon (n.)).

Entradas relacionadas

"uma câmara superior," por volta de 1300, um sentido ampliado a partir do final do inglês antigo loft "o céu; a esfera do ar," do nórdico antigo lopt (escandinavo -pt- pronunciado como -ft-) "ar, céu," originalmente "andares superiores, sótão," do proto-germânico *luftuz "ar, céu" (também fonte do inglês antigo lyft, holandês lucht, alto alemão antigo luft, alemão Luft, gótico luftus "ar").

Se isso estiver correto, o desenvolvimento do sentido teria sido de "sótão, teto" para "céu, ar." Buck sugere uma conexão adicional com o alto alemão antigo louft "casca," louba "teto, sótão," etc., com um desenvolvimento de "casca" para "teto feito de casca" para "teto," embora isso não tenha informado diretamente o significado "ar, céu" (compare com lodge (n.)). Mas Watkins diz que isso é "provavelmente uma raiz germânica separada." O significado "galeria em uma igreja" foi atestado pela primeira vez por volta de 1500. A partir da década de 1520, como "apartamento sobre um estábulo" usado para armazenamento de feno, etc.

No inglês médio, a palavra wepen vem do inglês antigo wæpen (na variante angliana wæpen e na variante norte-umbriana woepn). Ela se referia a um "instrumento de luta e defesa, espada", e também era usada de forma figurativa para combate espiritual. Além disso, podia significar "pênis". Sua origem remonta ao proto-germânico *wēipna-, que também deu origem a palavras como o saxão antigo wapan, o nórdico antigo vapn, o dinamarquês vaaben, o frísio antigo wepin, o flamengo médio wapen, o alto alemão antigo wafan e o alemão moderno Waffe, todas significando "arma". A origem exata da palavra é desconhecida e não há cognatos fora do grupo germânico, o que sugere que pode ser uma palavra de substrato. Uma forma relacionada é Weaponed.

Por volta de 1300, a palavra começou a ser usada para se referir a objetos que não eram armas propriamente ditas, mas que serviam em um concurso ou luta. O termo Weapons-grade surgiu em 1961, referindo-se a materiais utilizados na fabricação de bombas nucleares.

"Pessoa negra", 1938, no jargão afro-americano e, em seu uso inicial, não tipicamente depreciativa ou considerada ofensiva; de etimologia incerta, influenciada por, se não originária de, spook (n.1).

Os pilotos negros treinados no Instituto Tuskegee durante a Segunda Guerra Mundial se chamavam de Spookwaffe (uma brincadeira com Luftwaffe):

Col. [Richard S.] Harder (Rip to his friends for reasons known only to us of the old "Spookwaffe," as it was fondly known during World War II) has had a distinguished career in the Air Force and deserves mention along with many other fine officers who are a product of the formerly "Negro Air Force." [Lt. Col. George E. Franklin, USAF (Ret.), in Ebony, Oct. 1968]
O Coronel [Richard S.] Harder (Rip para seus amigos, por razões conhecidas apenas por nós do antigo "Spookwaffe", como era carinhosamente chamado durante a Segunda Guerra Mundial) teve uma carreira distinta na Força Aérea e merece ser mencionado junto com muitos outros oficiais excelentes que são produto da antiga "Força Aérea Negra". [Tenente-Coronel George E. Franklin, USAF (Aposentado), em Ebony, outubro de 1968]

Isso pode ser uma brincadeira com o uso anterior de spook (n.) “piloto novato” no jargão aeronáutico (1939), um sentido ampliado de spook (n.1) "espectro, fantasma, aparição."

"Spooks" are a standard feature of every U.S. airport. They are the air-hungry amateur and novice pilots who haunt the hangars, hire planes, and learn to fly, not just to get places or save time but mostly for the fun of flying. [Life, Sep 11, 1939]
"Spooks" são uma característica padrão de todo aeroporto dos EUA. Eles são os pilotos amadores e novatos que assombram os hangares, alugam aviões e aprendem a voar, não apenas para ir a lugares ou economizar tempo, mas principalmente pela diversão de voar. [Life, 11 de setembro de 1939]

É atestado como "um músico de jazz branco" em 1939, e como um termo depreciativo para uma pessoa branca em 1947, possivelmente 1942, nas obras de Nelson Algren (que também usa a palavra em referência a personagens negros).

Como uma palavra pejorativa para uma pessoa negra, é atestada a partir de 1945, nos EUA, originalmente no jargão hep-cat e definida especificamente como "negro assustado" (compare com spooky para o desenvolvimento do sentido; mais sobre todo o grupo está aqui). Foi usada geralmente como um termo depreciativo para uma pessoa negra a partir de 1953. O Dictionary of Slang de Green também sugere como um insulto para italianos e para chineses/vietnamitas, embora seus exemplos possam ser atribuídos a outros sentidos da palavra.

    Publicidade

    Tendências de " Luftwaffe "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Luftwaffe"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Luftwaffe

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "Luftwaffe"
    Publicidade