Publicidade

Significado de Spanglish

mistura de espanhol e inglês; linguagem híbrida entre espanhol e inglês; uso de palavras e expressões em inglês em um contexto hispanofalante

Etimologia e História de Spanglish

Spanglish(n.)

"Espanhol deformado por palavras e expressões inglesas," por volta de 1967, talvez uma nativização do espanhol Espanglish (1954); originário de Spanish (substantivo) + English.

Entradas relacionadas

"o povo da Inglaterra; a língua da Inglaterra," uso substantivo do adjetivo em inglês antigo Englisc (em contraste com Denisc, Frencisce, etc.), "dos Anglos," derivado de Engle (plural) "os Anglos," o nome de um dos grupos germânicos que invadiram a ilha no século V, supostamente assim chamado porque Angul, a terra que habitavam na costa da Jutlândia, tinha forma de gancho de peixe (veja angle (n.)). O uso da palavra no inglês médio foi reforçado pelo anglo-francês Engleis. Cognatos: holandês Engelsch, alemão Englisch, dinamarquês Engelsk, francês Anglais (francês antigo Engelsche), espanhol Inglés, italiano Inglese.

Tecnically "dos Anglos," mas Englisc também foi usado desde os primeiros tempos sem distinção para todos os invasores germânicos — Anglos, Saxões, Jutos (o gens Anglorum de Beda) — e aplicado ao grupo de línguas relacionadas por Alfredo, o Grande. "O nome English para a língua é, assim, mais antigo que o nome England para o país" [OED]. Após 1066, passou a significar especificamente a população nativa da Inglaterra (distinta dos normandos e franceses ocupantes), uma distinção que durou cerca de uma geração. Mas até mesmo na "Crônica" de Roberto de Gloucester (c. 1300) ainda poderia manter um sentido de "angliano" e ser distinguido do "saxão" ("Þe englisse in þe norþ half, þe saxons bi souþe").

... when Scots & others are likely to be within earshot, Britain & British should be inserted as tokens, but no more, of what is really meant [Fowler]
... quando escoceses e outros provavelmente estiverem ao alcance, Britain e British devem ser inseridos como símbolos, mas não mais, do que realmente se pretende [Fowler]

Na pronúncia, "En-" tornou-se "In-," talvez pela frequência de palavras com -ing- e pela relativa raridade de -e- antes de -ng- na língua moderna. Uma forma Inglis é atestada desde o século XIV e persistiu na Escócia e no norte da Inglaterra, enquanto Ingland e Yngelond eram usadas para "Inglaterra" no inglês médio, mas a grafia mais antiga se manteve firme. O significado de "língua ou literatura inglesa como disciplina escolar" é de 1889.

Por volta de 1200, Spainisc significava "relativo à Espanha ou aos espanhóis," vindo de Spaine, que é "Espanha," e do francês antigo Espaigne (veja Spaniard), mais o sufixo -ish. Essa forma substituiu o inglês antigo Speonisc. No século 16, a palavra passou por alterações influenciadas pelo latim. Como substantivo, referindo-se à "língua espanhola," surgiu no final do século 15.

Para Spanish Main, consulte main. O termo Spanish moss (também conhecido como long-moss) é registrado desde 1823. Já Spanish fly, o famoso afrodisíaco feito de besouros cantharis triturados, é atestado desde cerca de 1600.

Spanish American, que significa "relativo às regiões da América onde se fala espanhol," apareceu em 1811 e também pode ser um substantivo. A Spanish-American War, guerra entre a Espanha e os Estados Unidos, foi chamada assim pela imprensa britânica em especulações no início de 1898, semanas antes de realmente começar em abril. Para Spanish Inquisition (por volta de 1600), veja inquisition.

    Publicidade

    Tendências de " Spanglish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Spanglish"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Spanglish

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "Spanglish"
    Publicidade