Publicidade

Significado de abandon

desistir; abandonar; renunciar

Etimologia e História de abandon

abandon(v.)

final do século XIV, "desistir (de algo) absolutamente, renunciar ao controle, entregar-se totalmente;" também reflexivamente, "se render (a si mesmo), ceder (a si mesmo) totalmente" (à religião, fornicação, etc.), do francês antigo abandonner "surrender, release; give freely, permit," também reflexivo, "devote (oneself)" (século XII).

A palavra em francês antigo foi formada a partir da frase adverbial à bandon "à vontade, a critério," de à "em, para" (do latim ad; veja ad-) + bandon "poder, jurisdição," do latim bannum, "proclamação," que é de uma palavra franca ou outra germânica, do proto-germânico *bannan- "proclamar, convocar, outlaw" (todas feitas por proclamação); veja ban (v.).

Mettre sa forest à bandon was a feudal law phrase in the 13th cent. = mettre sa forêt à permission, i.e. to open it freely to any one for pasture or to cut wood in; hence the later sense of giving up one's rights for a time, letting go, leaving, abandoning. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]
Mettre sa forest à bandon era uma frase da lei feudal no século XIII = mettre sa forêt à permission, ou seja, abri-la livremente para qualquer um pastar ou cortar madeira; daí o sentido posterior de abrir mão dos direitos por um tempo, deixar ir, sair, abandonar. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]

O significado "deixar, desertar, abandonar (alguém ou algo) em necessidade" é do final do século XV. Relacionado: Abandoned; abandoning.

Etimologicamente, a palavra carrega um sentido de "colocar (algo) sob o controle de outra pessoa," e a primeira aparição da palavra em inglês é como um advérbio (meados do século XIII) com o sentido "sob (o) controle," daí também "sem restrições."

Again, as that which is placed at the absolute command of one party must by the same act be entirely given up by the original possessor, it was an easy step from the sense of conferring the command of a thing upon some particular person to that of renouncing all claim to authority over the subject matter, without particular reference to the party into whose hands it might come ; and thus in modern times the word has come to be used almost exclusively in the sense renunciation or desertion. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
Novamente, como aquilo que é colocado ao absoluto comando de uma parte deve pelo mesmo ato ser totalmente renunciado pelo possuidor original, foi um passo fácil do sentido de conferir o comando de uma coisa a uma pessoa particular para o de renunciar a toda reivindicação de autoridade sobre o assunto, sem referência particular à parte para cujas mãos poderia vir; e assim, nos tempos modernos, a palavra passou a ser usada quase exclusivamente no sentido de renúncia ou deserção. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
abandon

abandon(n.)

"um descontrole, liberdade de se conter, entrega aos impulsos naturais," por volta de 1822 como uma palavra francesa em inglês (permanecia em itálico ou entre aspas durante grande parte do século XIX; a versão naturalizada abandonment nesse sentido foi tentada a partir de 1834), vindo do sentido em francês abandon "abandono; permissão" (século XII), de abandonner "surrender, release" (veja abandon (v.)).

O substantivo foi emprestado mais cedo (c. 1400) do francês antigo com o sentido de "(controle de alguém);" e compare com a frase adverbial em inglês médio at abandon, ou seja, "de forma imprudente," atestada desde o final do século XIV. No francês antigo, o adjetivo no particípio passado abandoné passou a significar "zeloso, ávido, sem reservas."

Entradas relacionadas

O inglês antigo bannan significava "convocar, ordenar, proclamar," e vem do proto-germânico *bannan, que tinha o sentido de "falar publicamente" (usado para diversos tipos de proclamações), "ordenar; convocar; proibir, banir" (também é a origem do frísio antigo bonna "ordenar, comandar, proclamar," do alto alemão antigo bannan "ordenar ou proibir sob ameaça de punição," e do alemão bannen "banir, expulsar, amaldiçoar"). Parece que essa especialização germânica surgiu de uma forma sufixada da raiz proto-indo-europeia *bha- (2) "falar, contar, dizer" (que também deu origem ao irlandês antigo bann "lei" e ao armênio ban "palavra").

Desde meados do século XII, passou a significar "amaldiçoar, condenar, pronunciar uma maldição." No final do século XIV, adquiriu o sentido de "proibir." Essas interpretações provavelmente vieram do cognato em nórdico antigo banna "amaldiçoar, proibir," e possivelmente também do francês antigo banir "convocar, banir" (veja banish), uma influência germânica. A evolução do significado nas línguas germânicas foi de "falar" para "proclamar uma ameaça" e, em línguas como o nórdico e o alemão, para "amaldiçoar, anatematizar."

A raiz germânica foi incorporada ao latim e ao francês, e gerou novas palavras: banal, bandit, contraband, entre outras. Relacionado: Banned; banning. A expressão Banned in Boston surgiu na década de 1920, aludindo ao zelo excessivo e ao poder da Watch and Ward Society daquela cidade. Já Ban the bomb, como lema do movimento de desarmamento nuclear, é de 1955.

"auto-devotado" a alguma prática ou propósito (geralmente maligno), final do século XIV, adjetivo no particípio passado de abandon (v.) usado de forma reflexiva. Assim, de maneira geral, passou a significar "descaradamente perverso" (década de 1690). O sentido de "deserto, abandonado" é do final do século XV.

Publicidade

Tendências de " abandon "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "abandon"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of abandon

Publicidade
Tendências
Publicidade